Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.
產(chǎn)前保健由公營保健系統(tǒng)免費提供。
…以前
…前面
…之前,
…之上
前面
”, “
”, “
”等意思]
的地方
夜。
轉(zhuǎn)>
…前[
接inf. ]:
決定前您好好考慮一下。
…前[
接subj. ]:
我動身前來看我。
前
前面不

前面
前面
+ant前拉>
先
……前面,
……面前,當……面;ad.
前面d'avant: antérieur
antérieurement à, préalablement à, devant, au-dessus de, antérieurement, auparavant, d'abord, loin, plus t?t, préalablement, précédemment, profondément, tard, nez, proue, front, préalable, au préalable, anciennement, autrefois,l'avant: arrière
postérieurement à, ultérieurement à, après, au-dessous de, à la suite, derrière, ensuite, postérieurement, puis, ultérieurement, arrière, poupe, depuis, dès, suite, suivant,Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.
產(chǎn)前保健由公營保健系統(tǒng)免費提供。
Nous disposons à présent d'une occasion unique d'aller de l'avant.
現(xiàn)
我們有一個非常獨特的機會可以向前推進。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,國際社會需要加強它有關(guān)提供安全保障的承諾。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au?Kowe?t avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索賠人
伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之前均
科威特從事經(jīng)營活動。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
此之前和之
,古巴都真誠和負責地與美國政府合作。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe?siècle avant J.-C.
我們可以回顧公元前第二世紀小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
這項意見建議
審評委第三屆會議之前澄清這一問題。
La deuxième session du Comité préparatoire sera organisée immédiatement avant la Conférence.
籌備委員會第二屆會議將和國際部長級會議連續(xù)舉行。
Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.
這是一個有助于我們審議的前進的步驟。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
應(yīng)該
開花之前好好對土壤進行培育。
Le rapport filles-gar?ons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
學校的男女比例已達到與塔利班前時期相同的水平。
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,
實施這一項目時似乎應(yīng)該謹慎行事。
D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?
開始采取行動之前還有沒有其他代表團希望作一般性發(fā)言?
L'eau récupérée devrait être traitée avant d'être évacuée lorsqu'elle est contaminée.
所收集到的水如已被污染即應(yīng)先加以
理
才能準許排放。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
為強調(diào)這一要點,據(jù)建議,應(yīng)
修訂草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.
恰恰相反,
《條約》開始生效前,仍有許多工作要做。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
戰(zhàn)爭之前,我們是一個窮國。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是
使用彈藥之前或隨
立即發(fā)出的。
La formation du Conseil de gouvernement constitue un pas en avant dans cette direction.
成立管理委員會就是朝這一方向采取的必要步驟。
L'ONU peut développer plus avant son oeuvre dont il peut s'enorgueillir.
聯(lián)合國可以
他的成就的基礎(chǔ)上進一步工作,他也可以對自己的成就感到自豪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com