Il n'a pas besoin que les états-Unis l'approvisionnent en désinformation.
他們不需要美國來灌輸虛假的信息。
Il n'a pas besoin que les états-Unis l'approvisionnent en désinformation.
他們不需要美國來灌輸虛假的信息。
De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.
他們同樣也了解婦女為了得到水所受的苦。
Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.
向某些保健中心提供了水和衛(wèi)生設(shè)施。
L'ONU continue aussi d'aider l'Union africaine à approvisionner la Mission en carburant.
聯(lián)合國也正在繼續(xù)努力幫助非洲聯(lián)盟保障非盟駐團(tuán)的燃料供應(yīng)工作。
En cas d'utilisation intensive, prévoir d'approvisionner des joints de rechange et de la graisse.
在案件集約利用,提供供應(yīng)備件關(guān)節(jié)和脂肪。
Le Fonds d'affectation spéciale devrait donc être suffisamment approvisionné pour financer la période en question.
因此,信托基金手頭已掌握足夠捐款,可供設(shè)立別法庭并維持該法庭的頭12個(gè)月運(yùn)作。
Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.
全球有三個(gè)主要的鴉片劑生產(chǎn)中心,基本上供應(yīng)三個(gè)具體的市場(chǎng)。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
預(yù)計(jì)交易商會(huì)以折扣價(jià)格從非法供貨渠道,諸如安盟鉆石。
La pêche approvisionne principalement le marché local.
漁業(yè)主要是在當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)銷售。
C'est pourquoi il importe d'approvisionner le Fonds mondial.
所以,補(bǔ)充全球基金很重要。
Ses?fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en?emballages.
大多數(shù)承包商從事運(yùn)輸、清潔和軟件服務(wù)。
Des laboratoires clandestins en Californie et au Mexique approvisionnent principalement les états-Unis.
加利福尼亞和墨西哥的秘密藥廠是向美國提供藥
的主要來源。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
現(xiàn)在100個(gè)以上的監(jiān)測(cè)站正向中心提供數(shù)據(jù)。
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
然而,不能保證這些部隊(duì)能定時(shí)獲得軍餉和供給。
En sa qualité de négociant, il était en mesure d'approvisionner l'UNITA.
作為交易商,他能為安盟提供補(bǔ)給品。
Outre le SNF, l'éthiopie a également formé et approvisionné la RRA.
除了索民陣外,埃塞俄比亞還為拉漢溫抵抗軍提供培訓(xùn)和武器彈藥。
Les centres des régions les plus touchées par la tuberculose seront approvisionnés en priorité.
受結(jié)核病影響最為嚴(yán)重的地區(qū)得到絕對(duì)優(yōu)先考慮。
Elles ont également pu s'approvisionner en produits indiens à des prix très avantageux.
此外,參加者能夠以可持續(xù)的較低價(jià)格尋找印度這些產(chǎn)品的來源。
Les?Palestiniens sont, eux, approvisionnés par intermittence, surtout pendant les mois d'été.
巴勒斯坦人的供水是斷斷續(xù)續(xù)的,夏天幾個(gè)月里更是如此。
Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.
需要采取緊急措施向受影響地區(qū)的人口提供不受砒霜污染的水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com