Il trouve une cachette pour se cacher.
找到一個(gè)隱蔽
地方藏起來。
Il trouve une cachette pour se cacher.
找到一個(gè)隱蔽
地方藏起來。
Il a fait un voyage en cachette de ses parents.
瞞著父母去旅游了。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一攻擊過后,平民從躲藏處出來,把尸體掩埋。
Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.
參加宗教秘密集會(huì)已是公開
秘密。
Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un?secret pour personne.
參加秘密宗教會(huì)議
事實(shí)已經(jīng)盡人皆知。
K.?P., agé de 52 ans, a été témoin du pillage à partir de sa cachette.
K.P.從
藏身地點(diǎn)目睹了這次搶劫事件。
Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.
在這個(gè)藏身點(diǎn)附近,攝影師看到多個(gè)忠于卡扎菲士兵
身體平躺著。
Si cette tendance se poursuit, il en résultera à l'évidence que les activités homosexuelles se feront en cachette.
如果我允許這種情況繼續(xù)存在,那么理所當(dāng)然,結(jié)果將是同性戀活動(dòng)轉(zhuǎn)入地下。
Le requérant a?alors changé de cachette, trouvant refuge chez un parent à?Ourmiyeh où il est resté 24?jours.
在躲避期間,申訴人得知,革命警衛(wèi)隊(duì)逮捕了其父親、兄弟。
3 La requérante affirme lui avoir demandé où ils allaient, mais qu'il lui aurait tordu la main en cachette.
3 申訴人稱,她問是去哪兒,但
在旁人看不見
地方擰她
手臂。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一撥來自西方敵人暗藏黑手,我
已經(jīng)發(fā)現(xiàn)在
藏身處發(fā)現(xiàn)
尾巴。”
Trois jours après la première attaque de Mambasa, le 12?octobre, C.?M., une Nande de 15?ans, est rentrée de sa cachette dans la forêt.
10月12日第一次進(jìn)攻曼巴薩后三天,15歲南德人少女C.M.從森林中藏身之處回家。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她父親每天工作之余就會(huì)在網(wǎng)絡(luò)上尋找她女兒
相關(guān)信息,為了證明她女兒沒有對(duì)她有所隱瞞。
Ils ont ouvert le feu sur ceux qui, pressés par la soif, ont d? quitter leur cachette pour se rendre à des points d'eau.
一些人因口渴而不得不離開躲藏地去找水喝,但卻被槍彈擊中。
Il a entendus les soldats parler, mais n'a pas compris leur dialecte, et n'est sorti de sa cachette que quand le silence est revenu.
聽得到
講話,但聽不懂
方言。
La première à être trouvée fut la Curiosité, car elle n'avait pu s'empêcher de sortir de sa cachette pour voir qui serait le premier découvert.
第一個(gè)被發(fā)現(xiàn)是好奇,因?yàn)樗滩蛔∫艹鰜砜纯词钦l(shuí)第一個(gè)被發(fā)現(xiàn)。
Aujourd'hui, à Cuba, esclaves en fuite et cachettes sont les symboles de la lutte de tout un peuple pour son indépendance et sa souveraineté.
在今天古巴,逃亡
奴隸和藏身之處是整個(gè)民族爭(zhēng)取獨(dú)立和主權(quán)斗爭(zhēng)
象征。
Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.
年輕婦女只得讓自己婆婆或奶奶坐在攤
前,而她
在攤
后面偷偷地賣貨。
Il a d? faire toutes les démarches nécessaires pour quitter le pays en cachette, de manière à ce que K.?A. ne l'apprenne et ne l'en empêche pas.
當(dāng)時(shí)采取了一切必要
措施偷偷出國(guó),以免K.A.得知并從中阻撓。
Derrière les portes d'une salle de réunion vide, dans un couloir peu emprunté, ou encore dans un ascenseur entre deux étages, les entreprises regorgent de cachettes où s'échanger des gestes tendres.
在空蕩會(huì)議室門后,在寬敞
走廊過道上,或者兩層樓之間
電梯里,公司企業(yè)里到處都有滋生曖昧
角落。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com