Les ?les Vierges britanniques disposent d'environ 160 kilomètres de routes carrossables.
英屬維爾京群島有大約160公里長以行駛汽車的公路。
Les ?les Vierges britanniques disposent d'environ 160 kilomètres de routes carrossables.
英屬維爾京群島有大約160公里長以行駛汽車的公路。
Au mieux, il n'y a que 12?% des villages ruraux qui ont accès à des routes carrossables .
最多僅12%的農(nóng)村村莊與汽車或卡車進(jìn)
的汽車路相
。
Il n'y avait pas de route carrossable et les habitants munis d'un permis en cours de validité devaient marcher pendant plusieurs heures ou se déplacer à dos d'ane.
由于沒有供行車的道路,擁有出
許
證的居民只得步行數(shù)小時(shí)或騎驢前往。
Le Comité spécial a été informé qu'en raison de ces obstacles et de l'impossibilité d'avoir accès à des routes carrossables, le courrier devait de nouveau être acheminé à dos d'ane.
特別委員會(huì)獲悉,由于各種障礙和無法使用高質(zhì)量公路,人們再次把驢為郵遞工具。
La consolidation de l'autorité de l'état dans l'ensemble du pays progresse encore lentement, faute de ressources financières, de locaux à usage de bureaux et de logements, de moyens logistiques, de routes carrossables et de capacités.
由于缺少資金、辦公和住房設(shè)施、后勤、行道路及能力限制,全國鞏固國家當(dāng)局的工
進(jìn)展緩慢。
En dépit de ces efforts, les travaux des responsables des comtés et des représentants des ministères compétents sont toujours considérablement entravés par le manque de matériel de transmissions, de matériel de bureau, de locaux et de routes carrossables.
盡管出了這些努力,但是因缺少
信、辦公設(shè)備、房舍、車輛和良好的公路,各州官員和政府職能部委代表的工
繼續(xù)嚴(yán)重受阻。
Cela permettait ainsi de veiller à ce que ces véhicules ne soient pas endommagés par des routes peu carrossables et de les surveiller de près de fa?on à prolonger leur durée de vie et d'éviter des réparations co?teuses.
這是為了確保這些車輛不受路況差的影響,以加以密切監(jiān)測,延長其壽命,避免進(jìn)行昂貴的維修。
Sur ce plan, Mombasa est avantagé par rapport à Dar?es-Salaam, essentiellement parce que la route Mombasa-Kampala-Kigali est revêtue en dur, alors que la route Dar?es-Salaam-Kigali comprend des tron?ons en terre difficilement carrossables à la saison des pluies.
在這方面,蒙巴薩的吞吐實(shí)績比達(dá)累斯薩拉姆強(qiáng),主要是因?yàn)槊砂退_――坎帕拉――基加利為鋪砌公路,而達(dá)累斯薩拉姆――基加利公路的一些礫石路段下雨期間難以過。
Malgré de graves obstacles logistiques, notamment l'absence de routes carrossables conduisant à Bunia et la capacité limitée de l'aéroport de cette ville, la MONUC a pu achever en très peu de temps le déploiement de la brigade de l'Ituri composée de quatre bataillons d'infanterie, de deux compagnies du génie, d'unités de soutien de l'aviation et des aérodromes.
聯(lián)剛特派團(tuán)克服嚴(yán)重的后勤障礙,包括目前沒有以使用的道路
向布尼亞,而且那里的機(jī)場能力有限,得以在極短的時(shí)間內(nèi)完成了伊圖里旅的部署工
——該旅由四個(gè)步兵營、兩個(gè)工兵連、航空隊(duì)和機(jī)場支助隊(duì)組成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com