Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
將其挨在一起放后,用大別針別在一起。
迭, 交迭, 互搭
疊se chevaucher: superposer, recouvrir,
Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
將其挨在一起放后,用大別針別在一起。
Là encore, il se peut que les projets d'articles 14 et 15 se chevauchent.
另外,
14

15
草案確實(shí)可能發(fā)生
疊。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《規(guī)約》序言明文規(guī)定若干具體目標(biāo),與聯(lián)合國(guó)目標(biāo)
疊。
D'après le Secrétariat, les fonctions de ces différentes entités se complètent sans se chevaucher.
據(jù)秘書處所說(shuō),各部門提供的功能并不
疊,而是相互補(bǔ)充。
Leurs ordres du jour se chevauchaient de plus en plus.
大會(huì)
安理會(huì)的議程中內(nèi)容
疊的情況越來(lái)越多。
Les compétences de ces institutions se chevauchent; cette question est examinée au chapitre?III.
這些機(jī)構(gòu)的職能相互
疊,
三章中將討論這個(gè)問(wèn)題。
La pratique montre que deux sous-systèmes qui se chevauchent peuvent exiger des mesures contradictoires.
實(shí)踐表明,具有
疊性管轄權(quán)的兩個(gè)小體系會(huì)要求采取相互抵觸的行動(dòng)。
Ils se heurtent en substance à deux types de?problèmes qui se chevauchent.
羅姆人基本上面臨著兩類相互
疊的問(wèn)題。
Actuellement, ces initiatives ne sont pas parfaitement coordonnées et se chevauchent souvent.
目前,這些活動(dòng)沒有得到充分協(xié)調(diào),常常出現(xiàn)相互
疊的情況。
L'aide humanitaire, le redressement, le relèvement et la reconstruction peuvent se chevaucher et se chevaucheront.
人道主義援助、復(fù)原、復(fù)興
建,能夠而且將
疊。
Les mandats dans divers domaines intéressant l'Afrique se chevauchent et font double emploi.
非洲問(wèn)題領(lǐng)域的任務(wù)存在
疊
復(fù)。
Certains des mandats et des fonctions des comités des organes directeurs se chevauchent.
理事機(jī)構(gòu)下屬委員會(huì)存在著一些任務(wù)
職能
疊的情形。
Les domaines généralement couverts par les deux programmes se chevauchent.
兩個(gè)方案最經(jīng)常涵蓋的領(lǐng)域有
疊。
La deuxième catégorie comprend des administrations dont les fonctions se chevauchaient.
二類包括職能
疊的政府組織。
Il importe d'éviter une multiplication de concepts fondamentaux qui pourraient se chevaucher.
必須避免大量出現(xiàn)基本概念可能
疊的情況。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
國(guó)際管轄區(qū)域的數(shù)目也成倍地增多,而且有時(shí)候其職權(quán)也會(huì)
復(fù)。
Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.
在眾多種類的兩棲類動(dòng)物里,雄性可以“騎”在雌性身上數(shù)小時(shí)。
En d'autres termes, le travail du nouveau comité ne doit pas chevaucher avec celui de l'Agence.
換句話說(shuō),
委員會(huì)的工作不應(yīng)與原子能機(jī)構(gòu)
疊。
Il a été estimé que les travaux du Comité ne devraient pas chevaucher ceux d'autres organes.
委員們認(rèn)為,委員會(huì)不應(yīng)
復(fù)其他機(jī)構(gòu)的工作。
Pour que la paix soit durable, ces processus doivent se chevaucher, être intégrés et s'opérer simultanément.
為使
平持久,這些進(jìn)程必須相互
疊,同時(shí)地予以整合
開展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com