轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

clairsemé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

clairsemé

音標:[klεrs?me]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
clairsemé, e
a.
1. 稀疏的
arbres clairsemés d'une clairière林中空地上稀疏的樹木

2. 〈轉義〉稀少的, 稀稀拉拉的
région à population clairsemée人口稀少的地區(qū) 法語 助 手
近義詞:
clair,  maigre,  épars,  espacé,  rare,  dispersé,  disséminé,  éparpillé
反義詞:
compact,  dense,  dru,  luxuriant,  nombreux,  touffu,  épais,  être fourni,  être serré,  abondant,  fourni,  intense,  pressé,  serré
聯(lián)想詞
dense濃的,濃密的,濃厚的;dispersé零落;hétérogène異質的,異類的;convaincant有說服力的,令人信服的;saturé飽和的;maigre瘦的;terne灰暗的,黯淡的,無光澤的;décevant令人失望的,使人沮喪的;abondant大量的,豐富的,豐盛的;parsemé虛線;public公眾的,民眾的;

La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.

蒙古是人口稀少的內陸,有250萬人口。

L'archipel a une population clairsemée?: la densité est d'environ 34 habitants au kilomètre carré.

群島人口稀少,人口密度約每平方公里34人。

Par endroits, le plateau nord comporte des montagnes peu élevées; ailleurs, on trouve aussi des forêts clairsemées et des cultures.

北部高原的一些地區(qū)零星分布著低山和丘陵,其一些地區(qū)森林和農(nóng)作物稀疏。

Certains états Membres ont fait observer que les ressources disponibles au titre des questions indigènes étaient à la fois limitées et clairsemées.

注意到,用土著問題的資源十分稀少,而且分散。

Les Serbes du Kosovo estiment -?à juste titre également?- être victimes d'une campagne qui vise à réduire leur présence à celle d'une population rurale clairsemée.

科索沃塞族人相信——也是正確的——是要在科索沃的存在縮小成零星農(nóng)村人口的運動的受害者。

La région n'a connu que des incidents mineurs lors du passage à l'an 2000, ainsi que des perturbations modérées et clairsemées au Pakistan et aux Philippines.

該區(qū)域也發(fā)生一些Y2K小故障,巴基斯坦和菲律賓也出現(xiàn)零星的、輕微的中斷事故。

L'une des difficultés liée à l'examen du sujet tient au fait qu'en la matière, c'est la doctrine qui domine, la pratique étant clairsemée et, pour l'essentiel, ancienne.

在考慮該主題時的難點之一在它是為理論所主導的,鮮見有實踐,大部分已十分陳舊。

Le terrain est très rocheux et partiellement inaccessible et la végétation y est très clairsemée aux altitudes les plus élevées.

山上巖石嶙峋,有些地方無法到達,只在較高處有些零星的植被。

Les conclusions que l'on peut tirer de la pratique examinée ci-dessus doivent nécessairement être considérées avec prudence; la pratique est assez clairsemée et implique un nombre limité d'états.

根據(jù)上面的討論實踐情況而得出的結論必然是初步性的;這種實踐的數(shù)量較少,所涉家也有限。

Nous avions espéré que les exposés du Président du Conseil fourniraient des informations de première main aux états Membres, mais l'audience est clairsemée lorsque ces exposés sont faits.

原本希望,安理主席的情況通報可以向提供第一手資料,但出席這些情況通報的人數(shù)很少。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine?: tant?t, les états confirment leurs objections antérieures après que l'état réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tant?t ils s'en abstiennent.

有關確認反對的家實踐非常少,而且不確定:各有時在保留本身確認其保留之后確認先前作出的反對,有時又不這樣做4。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tant?t, les états confirment leurs objections antérieures après que l'état réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tant?t ils s'en abstiennent.

(4) 家確認反對的相關做法甚少,且無定規(guī)可循:一俟保留本身確認其保留之后,一些家有時確認其先前提具的反對,但有時卻不加以確認。

Il se déclare en outre inquiet des conditions actuelles qui gênent leur accès à l'éducation de tous niveaux, que ce soit la pauvreté, l'implantation scolaire clairsemée, les responsabilités familiales ou le mariage et la grossesse précoces.

還對目前妨礙女孩接受各級教育的各種條件表示擔憂,其中包括貧窮、學校網(wǎng)絡的分散、女孩的家務責任、早婚和早孕。

La recherche et l'exploration intéressent le Brésil au plus haut point, du fait de l'immensité de son territoire et de son littoral, de sa forêt amazonienne à la population clairsemée, et de la diversité de son climat.

巴西領土遼闊,海岸線漫長,亞馬孫森林一帶人煙稀少,氣候多變,因此,空間研究和探索活動是其關注的一個重要領域。

En outre, le périmètre restreint de la zone en question, la distribution clairsemée de la population, l'écosystème fragile et la sensibilité des zones de partage des eaux sont également autant d'éléments qui militent contre le recours à une telle solution.

而且該地區(qū)面積小、人口分散,生態(tài)系統(tǒng)脆弱,集水區(qū)相當敏感,這些考慮都不宜采用這種辦法。

Au sud et à l'est, le territoire du Darfour est limité par une zone non contr?lée du Sud-Soudan, au sud-ouest par des régions inaccessibles de la République centrafricaine et au nord-ouest par le désert libyen dont la population est clairsemée.

達爾富爾地區(qū)以南和以東連接著蘇丹南部一片未受監(jiān)察的地區(qū),在西南連接著中非共和沒有通道的土地,在西北連接著利比亞人煙稀少的沙漠。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: J'espère que la présence clairsemée des membres dans cette enceinte de l'Assemblée générale ce soir est sans rapport avec le niveau de notre engagement d'assurer le suivi efficace des conclusions du Sommet mondial pour le développement social.

喬杜里先生(孟加拉)(以英語發(fā)言):大廳今晚很空,我希望這絕對不能反映我對社發(fā)展問題世界首腦議結果采取有效后續(xù)行動的承諾。

Quand ils siègent conformément au règlement intérieur en qualité d'observateurs, ils sont placés dans le fond des salles de conférence et ne peuvent faire que des déclarations de durée limitée, après que des dizaines de délégués se sont déjà exprimés, et devant un public clairsemé.

在根據(jù)議事規(guī)則,作為觀察的情況下,被安排在議室的最后排,并且只能做很短時間的發(fā)言,在數(shù)十位代表發(fā)言之后,場僅剩下零星聽眾的情況下

Mais il a fallu aussi résoudre les problèmes de logistique posés par le transport de produits humanitaires à travers le territoire immense et clairsemé de l'est du Tchad; négocier les questions écologiques; et désamorcer les tensions avec les populations locales dues à la rareté des ressources.

方面的挑戰(zhàn)包括:將人道主義物品移到分散乍得東部大片地區(qū)的后勤問題、環(huán)境考慮因素、因資源短缺與當?shù)厣鐓^(qū)發(fā)生緊張關系。

M. HASSOUNA dit que le fait que le Rapporteur spécial ait enrichi son rapport des vues des états Membres au stade de la première lecture est sans doute inhabituel mais présente une grande utilité dans un domaine où la pratique est clairsemée.

哈蘇納先生說,特別報告用成在條款草案一讀時發(fā)表的意見豐富了的報告,這也許是對傳統(tǒng)的突破,但這當然是在沒有什么成規(guī)的領域里一種寶貴的突破。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 clairsemé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。