L'objectif est d'assurer une contigu?té entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
這樣做的目標(biāo)是把東耶路撒冷與附近的定居點(diǎn)連成一塊。
,
聯(lián),相應(yīng);

系;L'objectif est d'assurer une contigu?té entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
這樣做的目標(biāo)是把東耶路撒冷與附近的定居點(diǎn)連成一塊。
La contigu?té territoriale des colonies de peuplement de Jérusalem-Est s'accentue.
東耶路撒冷定居點(diǎn)被不斷擴(kuò)大,進(jìn)入毗鄰區(qū)領(lǐng)土。
Le notre proximité géographique et, dans certains cas, notre contigu?té maritime, créent un ensemble d'intérêts communs.
我們?cè)诘乩砩系呐?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hKLOvJGxPDHLagMLsFFWyhClDQ4=.png">系——以及在一些情況中我們的海洋邊界——使我們有
各種共同的利益。
La contigu?té qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.
其結(jié)
是,這些小區(qū)靠運(yùn)輸毗連,而非領(lǐng)土毗連。
Ces mesures fragmentent la contigu?té et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.
這些措施破壞
被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的連貫性和統(tǒng)一,使之成為分散和孤立的班圖斯坦。
La contigu?té géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.
我們各國在地理上的接壤在其它的時(shí)代助
沖突,今后卻成為促進(jìn)統(tǒng)一與合作的
素。
La contigu?té du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.
巴勒斯坦人民期望的地理連通也必須得到保證,以便結(jié)束加沙令人窒息的危機(jī)。
Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contigu?té entre les quartiers palestiniens.
這將進(jìn)一步把Silwan區(qū)和毗鄰地區(qū)的猶太定居點(diǎn)聯(lián)接起來,從而破壞巴勒斯坦居民區(qū)的完整性。
Ces activités isolent davantage la ville du reste du territoire palestinien occupé, fragmentent encore le territoire et en détruisent l'unité, la contigu?té et l'intégrité.
這些活動(dòng)使該城與其余巴勒斯坦被占領(lǐng)土進(jìn)一步隔離,造成巴勒斯坦領(lǐng)土進(jìn)一步破碎,破壞巴勒斯坦領(lǐng)土的統(tǒng)一、連續(xù)和完整。
à supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contigu?té du territoire palestinien.
如
定居者前往西岸或留在加沙附近,他們的存在就可以改變巴勒斯坦土地的鄰近狀態(tài)。
Toutes ces mesures violent davantage l'intégrité et la contigu?té territoriales du territoire palestinien occupé et rendent la vision des deux états de plus en plus impossible.
這些行動(dòng)進(jìn)一步損害被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的領(lǐng)土完整和毗連性,從而使實(shí)現(xiàn)兩國解決辦法的遠(yuǎn)景變得越來越無可能。
Or un état qui n'a qu'une ??contigu?té des transports?? limitée et pas de ??contigu?té territoriale?? ne saurait être viable.
一個(gè)國家如
只有非常有限的“交通連續(xù)性”,而沒有“領(lǐng)土連續(xù)性”,是無法生存的。
Par son mur, Isra?l définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur état palestinien qui n'aura ni intégrité ni contigu?té territoriales, rendant la solution de deux états quasiment impossible.
通過修建隔離墻,以色列也在單方面為未來的巴勒斯坦國劃定
永久邊界,這個(gè)國家將既無領(lǐng)土完整性也無領(lǐng)土連續(xù)性;這樣,兩國方案也就幾乎不可能實(shí)現(xiàn)。
De plus, la contigu?té, l'intégrité et l'unité du territoire palestinien occupé ont été gravement compromises, ce qui menace les perspectives de concrétisation de la solution des deux états.
巴勒斯坦被占領(lǐng)土的毗連性、完整性和統(tǒng)一受到嚴(yán)重破壞,嚴(yán)重威脅實(shí)際實(shí)施兩國解決方案的前景。
Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contigu?té territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.
政府贊助的定居活動(dòng)可能會(huì)對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土的毗連產(chǎn)生不利影響,
此仍然是引起嚴(yán)重
注的原
。
Là encore, la ??contigu?té territoriale?? indispensable à la création d'un état viable a été sacrifiée au profit d'une ??contigu?té des axes de transport??.
這個(gè)例子再次表明,“交通連續(xù)性”是以一個(gè)國家賴以生存的“領(lǐng)土連續(xù)性”為代價(jià)實(shí)現(xiàn)的。
L'idée de conférer à Gaza un statut différent de celui de la Cisjordanie porterait atteinte à l'intégrité, l'unité et la contigu?té territoriales de la Palestine et au droit fondamental à l'autodétermination.
暗示加沙可以享有與西岸不同的地位,有損于巴勒斯坦的領(lǐng)土完整、統(tǒng)一和毗連,違反自決的實(shí)體法。
Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contigu?té territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.
該網(wǎng)絡(luò),以及其他的規(guī)劃限制,阻礙巴勒斯坦城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村的發(fā)展,加劇
擁擠,阻礙巴勒斯坦領(lǐng)土連成一體,而且進(jìn)一步割斷
巴勒斯坦社區(qū)的相互聯(lián)系。
Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contigu?té, son unité et son intégrité.
這類非法活動(dòng)不僅把西岸分割為幾個(gè)孤立的區(qū),幾乎完全切斷
東耶路撒冷與其余巴勒斯坦領(lǐng)土的聯(lián)系,而且還徹底破壞
巴勒斯坦領(lǐng)土的毗連、統(tǒng)一和完整。
Le Secrétaire général affirme ensuite dans le même paragraphe que ??des activités de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contigu?té territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes??.
秘書
在同一段中還進(jìn)一步說:“政府贊助的定居活動(dòng)可能會(huì)對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土的毗連產(chǎn)生不利影響,
此仍然是引起嚴(yán)重
注的原
。”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com