L'objectif est d'assurer une contigu?té entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
這樣做目標(biāo)是把東耶路撒冷與附近
定居點(diǎn)
成一塊。
L'objectif est d'assurer une contigu?té entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
這樣做目標(biāo)是把東耶路撒冷與附近
定居點(diǎn)
成一塊。
La contigu?té territoriale des colonies de peuplement de Jérusalem-Est s'accentue.
東耶路撒冷定居點(diǎn)被不斷擴(kuò)大,進(jìn)入毗鄰區(qū)領(lǐng)土。
Le notre proximité géographique et, dans certains cas, notre contigu?té maritime, créent un ensemble d'intérêts communs.
我們在地理上毗鄰關(guān)系——以及在一
情況中我們
海洋邊界——使我們有著各種共
益。
La contigu?té qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.
其結(jié)果是,這小區(qū)靠運(yùn)輸毗
,
領(lǐng)土毗
。
Ces mesures fragmentent la contigu?té et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.
這措施破壞了被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土
貫性和統(tǒng)一,使之成為分散和孤立
班圖斯坦。
La contigu?té du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.
巴勒斯坦人民期望地理
通也必須得到保證,以便結(jié)束加沙令人窒息
危機(jī)。
La contigu?té géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.
我們各國在地理上接壤在其它
時(shí)代助長了沖突,今后卻成為促進(jìn)統(tǒng)一與合作
因素。
Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contigu?té entre les quartiers palestiniens.
這將進(jìn)一步把Silwan區(qū)和毗鄰地區(qū)猶太定居點(diǎn)聯(lián)接起來,從
破壞巴勒斯坦居民區(qū)
完整性。
Ces activités isolent davantage la ville du reste du territoire palestinien occupé, fragmentent encore le territoire et en détruisent l'unité, la contigu?té et l'intégrité.
這活動(dòng)使該城與其余巴勒斯坦被占領(lǐng)土進(jìn)一步隔離,造成巴勒斯坦領(lǐng)土進(jìn)一步破碎,破壞巴勒斯坦領(lǐng)土
統(tǒng)一、
續(xù)和完整。
à supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contigu?té du territoire palestinien.
如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他們存在就可以改變巴勒斯坦土地
鄰近狀態(tài)。
Or un état qui n'a qu'une ??contigu?té des transports?? limitée et pas de ??contigu?té territoriale?? ne saurait être viable.
一個(gè)國家如果只有常有限
“交通
續(xù)性”,
沒有“領(lǐng)土
續(xù)性”,是無法生存
。
Toutes ces mesures violent davantage l'intégrité et la contigu?té territoriales du territoire palestinien occupé et rendent la vision des deux états de plus en plus impossible.
這行動(dòng)進(jìn)一步損害被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土
領(lǐng)土完整和毗
性,從
使實(shí)現(xiàn)兩國解決辦法
遠(yuǎn)景變得越來越無可能。
Par son mur, Isra?l définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur état palestinien qui n'aura ni intégrité ni contigu?té territoriales, rendant la solution de deux états quasiment impossible.
通過修建隔離墻,以色列也在單方面為未來巴勒斯坦國劃定了永久邊界,這個(gè)國家將既無領(lǐng)土完整性也無領(lǐng)土
續(xù)性;這樣,兩國方案也就幾乎不可能實(shí)現(xiàn)。
De plus, la contigu?té, l'intégrité et l'unité du territoire palestinien occupé ont été gravement compromises, ce qui menace les perspectives de concrétisation de la solution des deux états.
巴勒斯坦被占領(lǐng)土毗
性、完整性和統(tǒng)一受到嚴(yán)重破壞,嚴(yán)重威脅實(shí)際實(shí)施兩國解決方案
前景。
Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contigu?té territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.
政府贊助定居活動(dòng)可能會對巴勒斯坦領(lǐng)土
毗
產(chǎn)生不
影響,因此仍然是引起嚴(yán)重關(guān)注
原因。
Là encore, la ??contigu?té territoriale?? indispensable à la création d'un état viable a été sacrifiée au profit d'une ??contigu?té des axes de transport??.
這個(gè)例子再次表明,“交通續(xù)性”是以一個(gè)國家賴以生存
“領(lǐng)土
續(xù)性”為代價(jià)實(shí)現(xiàn)
。
L'idée de conférer à Gaza un statut différent de celui de la Cisjordanie porterait atteinte à l'intégrité, l'unité et la contigu?té territoriales de la Palestine et au droit fondamental à l'autodétermination.
暗示加沙可以享有與西岸不地位,有損于巴勒斯坦
領(lǐng)土完整、統(tǒng)一和毗
,違反自決
實(shí)體法。
Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contigu?té territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.
該網(wǎng)絡(luò),以及其他規(guī)劃限制,阻礙巴勒斯坦城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村
發(fā)展,加劇了擁擠,阻礙巴勒斯坦領(lǐng)土
成一體,
且進(jìn)一步割斷了巴勒斯坦社區(qū)
相互聯(lián)系。
Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contigu?té, son unité et son intégrité.
這類法活動(dòng)不僅把西岸分割為幾個(gè)孤立
區(qū),幾乎完全切斷了東耶路撒冷與其余巴勒斯坦領(lǐng)土
聯(lián)系,
且還徹底破壞了巴勒斯坦領(lǐng)土
毗
、統(tǒng)一和完整。
Cet appui est crucial, et toute détérioration de la situation en Guinée-Bissau ne se limiterait pas à la seule Guinée-Bissau au regard de sa contigu?té avec la région de Casamance, au Sénégal, où se déroule une rébellion.
這一支持是至關(guān)重要,因?yàn)閹變?nèi)亞比紹局勢
任何進(jìn)一步惡化不僅會影響該國,還會影響到塞內(nèi)加爾,因?yàn)樗c該國所處
卡薩曼斯地區(qū)距離較近,
時(shí)那里也有反叛活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com