Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保護(hù)狀”的補(bǔ)救辦法對于被拘留的人依然可以利用。
法典Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保護(hù)狀”的補(bǔ)救辦法對于被拘留的人依然可以利用。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,務(wù)必要捍衛(wèi)國際法相關(guān)機(jī)構(gòu)的
正。
Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.
因此,作為
類法律,國際組織的規(guī)則是自成
體的。
L'Assemblée générale a aussi joué un r?le central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.
大會在發(fā)展
套反恐法律方面也發(fā)揮了極重要的作用。
L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.
人身保護(hù)也與《公約》第二條第3款相聯(lián)系。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三個千年中的家庭”是這些論文的首批選編。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊爾的憲法確實立有人身安全法令,但法律補(bǔ)救辦法卻基本上毫無實效。
Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.
據(jù)報,法院法官作出這

時,沒有查看初審無罪的證據(jù)。
Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.
該計劃附有
套法律和法規(guī)文書匯編。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
據(jù)報告,他們的法定代理人向最高法院提出了人身保護(hù)令狀。
Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.
新《刑事訴訟法》還規(guī)定了取得人身保護(hù)令狀的權(quán)利。
Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.
這些補(bǔ)救辦法包括憲法保護(hù)和人身保護(hù)。
Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.
自那時以來,已經(jīng)詳盡制定了
套國際法律標(biāo)準(zhǔn)。
Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,必須維護(hù)國際法相關(guān)部分的完整性。
L'habeas corpus est lié également au paragraphe?3 de l'article?2 du Pacte.
人身保護(hù)也與《公約》第二條第3款相聯(lián)系。
Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.
理想而言,有堅強(qiáng)的研究框架便能支撐這些政策和法律的制訂。
Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.
它還創(chuàng)造了許多法律先例,極大地豐富了國際法體系。
Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.
這個框架缺少實力,無法把
整套法律轉(zhuǎn)變成有效的法律制度。
Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.
歐盟認(rèn)為,這些結(jié)果會加強(qiáng)其作為國際人道主義法
部分的重要性。
Ces deux corpus se complètent et?se?renforcent.
這兩套法律體系相輔相成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com