Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留幾百丈山間而不懼。
Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留幾百丈山間而不懼。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何懼威脅!
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以無須擔使您不快,來談談自己
看法。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗戶關(guān)上,別讓穿堂風打碎了窗玻璃。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病惡化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府擔恐
活動四處發(fā)生。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐懼是智慧開端。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前們
擔憂卻在相反
方向。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不怕熱又不怕冷。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因為害怕傷害,所以選擇安寧。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型號會淘汰前一種型號。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
這個孩子擔他
游戲控制器被沒收。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
口基金了解墨西哥
關(guān)注。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏懼和愛情不能共存。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班強烈拒絕所有這些關(guān)注。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有錯誤, 最好再算一遍。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用擔,我并沒有刻意將鏡頭對準某
。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
輕土,排水良好,懼怕過多潮濕。
La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.
大多數(shù)代表團具有真實畏懼和擔
。
Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.
我不知道這其中原因是什么。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com