Je crains qu'il ne pleuve.
我怕天要下雨。
Je crains qu'il ne pleuve.
我怕天要下雨。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看見波莉娜毫害怕。
De ce c?té, il n'a rien à craindre.
在這方面, 他沒有什么擔(dān)心的。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫怕死者,何懼威脅!
De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.
免費(fèi)提供安防技術(shù)咨詢,為您解決后顧之憂。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病惡化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府擔(dān)心恐怖活動(dòng)四處發(fā)。
Il n'y a pas lieu de craindre.
必害怕。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人們的擔(dān)憂卻在相反的方向。
Craindre l'amour, c'est craindre la vie.
畏懼愛情就是畏懼活。
Je crains qu'il ne mange les fruits.
我擔(dān)心他吃那些水果。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既怕熱又
怕冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型號(hào)會(huì)淘汰前一種型號(hào)。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
這個(gè)孩子擔(dān)心他的游戲控制器被沒收。
Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
我只怕他到得太晚。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里會(huì)使您方便。
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我擔(dān)心,最后一班公共汽車已經(jīng)離開了。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fache?
您怕他
氣嗎?
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我怕這么晚到您這兒來妥當(dāng)。
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.
活中沒有任何
怕的東西,只有尚未理解的東西。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com