J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,
怕他會將其打碎。
活

怕, 恐怕, 擔(dān)心[后接subj. ]
怕別人聽到了。
見用法

不怕。J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,
怕他會將其打碎。
C'est un gar?on brave qui n'a pas peur des vaccins.
這個勇敢的小男孩不怕打針。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙塵暴,
怕暴風(fēng)雪。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但沒有叫出聲來。
Il a menti de peur d'être puni.
他因怕被懲罰而撒謊。
J'ai bien peur qu'il ne soit trop tard.
我很擔(dān)心他會遲到很久。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遺忘。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Il frissonne de peur.
他嚇得發(fā)抖。
Elle a peur des serpents.
她怕蛇。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它們不怕人,
沒有人干擾它們。
Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
他們和父親看見銀包就都害怕。
La compression du personnel a fait du peur.
人員裁減搞得大家人心惶惶。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜劇的創(chuàng)作在于戰(zhàn)勝對死亡的恐懼。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但這兩位老人顯然已經(jīng)逾越了恐懼。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了兩步,隨后又猶豫起來,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢不敢向前。
On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.
天空永遠湛藍無比。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
當(dāng)孩子們害怕黑夜時,柔和的光線撫慰著它們。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏懼云后太陽者,畏懼是真理的太陽。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她,
怕她走。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com