Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何將貨物保險利益讓與承運人
條款一概無效。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何將貨物保險利益讓與承運人
條款一概無效。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,獲取有
務(wù)確定轉(zhuǎn)讓
所擁有
權(quán)力
大小程度。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où na?t la créance cédée.
“轉(zhuǎn)讓人”是產(chǎn)生所轉(zhuǎn)讓應(yīng)收款原始合同中
債權(quán)人。
Pour chaque transaction, le numéro de compte du cédant et celui du cessionnaire seraient enregistrés4.
每進行一筆交易,都應(yīng)當把轉(zhuǎn)讓人和被轉(zhuǎn)讓人帳戶號碼保存下來4。
Si le cédant n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
轉(zhuǎn)讓人無營業(yè)地,應(yīng)以其慣常居所為準。
Lors d'une cession globale, l'une des principales préoccupations est l'insolvabilité du cédant.
當出現(xiàn)應(yīng)收款大量轉(zhuǎn)讓時,一個主切是,轉(zhuǎn)讓人是否破產(chǎn)。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
對于轉(zhuǎn)讓人和受讓人,應(yīng)適用當事方自主權(quán)。
Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.
它只將這些問題交給轉(zhuǎn)讓人所在地法律處理。
Un conflit de priorité surviendra généralement dans l'état où est situé le cédant.
優(yōu)先權(quán)爭端一般發(fā)生在轉(zhuǎn)讓人所在地國。
Le paragraphe?1 ne porte que sur les renonciations convenues par le cédant et le débiteur.
第1款范圍限于由轉(zhuǎn)讓人與債務(wù)人商定
放棄。
Avant la notification, le cédant et le débiteur peuvent librement modifier leur contrat.
在通知之前,轉(zhuǎn)讓人和債務(wù)人可隨意修改合同。
Une solution possible serait que le cédant intervienne nécessairement dans la notification.
一個可能解決辦法是,由轉(zhuǎn)讓人來發(fā)出通知。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后繼受讓人都可對轉(zhuǎn)讓人違表示進行追究。
Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.
不過,轉(zhuǎn)讓人沒有必實際知悉任何抗辯。
Il serait logique de s'en remettre à la loi de l'état du cédant.
合理做法是以轉(zhuǎn)讓人國家
法律為準。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
獲取有
務(wù)確定轉(zhuǎn)讓
所擁有
權(quán)力
大小程度。
Le solde est conservé pour le cédant, et remis lorsque le crédit a été intégralement payé.
余額替轉(zhuǎn)讓人保留,并在貸款償清后立即匯給轉(zhuǎn)讓人。
Une cession est internationale si le cédant et le cessionnaire se trouvent dans des états différents.
轉(zhuǎn)讓人和受讓人所在地在不同國家,轉(zhuǎn)讓即具有國際性。
Une créance est internationale si le cédant et le débiteur sont situés dans des états différents.
轉(zhuǎn)讓人和債務(wù)人所在地在不同國家,應(yīng)收款即具有國際性。
L'article 24-1 a) ii) envisage les situations dans lesquelles le débiteur paie en cédant une créance.
第24條第1(a)(二)款設(shè)想債務(wù)人通過轉(zhuǎn)讓應(yīng)收款而付款情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com