Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
這樣,達能在印度已經(jīng)徹底
手。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
這樣,達能在印度已經(jīng)徹底
手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
觀眾屏息等待這部恐怖片的結(jié)局。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─
結(jié)局。但是在人旳─生中,每─
終點同時也是─
新旳起點。
Le dénouement a été mal préparé.
結(jié)局安排得不好。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情況取得的積極結(jié)果較少。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
這是我們10年來最接近這項目標的情況。
Je crois au dicton ?à débuts difficiles, dénouement heureux?.
我贊同這樣的說法,“艱苦的
端可導(dǎo)致良好的結(jié)局”。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派別的強烈政治意愿為這種有利的事態(tài)

出了巨大貢獻。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比較難以有效地設(shè)計和實施,而且當狀況好轉(zhuǎn)時會難以立即棄之不用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格蘭古瓦一看,果然千真萬確。他那大
的癥結(jié)與結(jié)局之間的任何聯(lián)系都給切斷了。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上訴分庭已將該案
回審判分庭裁定;我們熱切期待該案的判決結(jié)果。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,應(yīng)該聯(lián)合起來尋求在所有這些國家解決危機。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企業(yè)準備
棄對交流機密資料的反對的情況下,就有助于取得成功。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde conna?tre un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
為了我們各國人民的利益,愿今天影響世界的一切危機都有一
吉祥的結(jié)局。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平協(xié)議》兩
伙伴之間僵局的解決是一
積極和受歡迎的
。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grace à un processus politique et non à la violence.
達爾富爾危機只能通過政治進程,而不是通過暴力來解決。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
烏干達感謝安哥拉共和國政府進行必要的參與,導(dǎo)致取得突破。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,現(xiàn)在,在這一進程已經(jīng)接近完成的目前階段,和平進程和科特迪瓦機構(gòu)受到某些方面的攻擊。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
歐洲聯(lián)盟滿意地注意到格魯吉亞的政治危機在上周末出現(xiàn)了和平結(jié)局。
Des réflexions très utiles en vue d'un dénouement heureux de la crise viennent d'être faites dans cette salle par d'éminentes personnalités.
知名人士在本會議廳提出了如何積極解決這場危機的非常有用的設(shè)想。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com