Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首筆費(fèi)用和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首筆費(fèi)用和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。
Car ce dernier nécessite de gros débours pour atteindre les objectifs visés.
因?yàn)檫@項(xiàng)計(jì)劃需要大量資金才能

定目標(biāo)。
Par?conséquent, ces débours n'ouvrent pas droit à indemnisation.
因此不管Combustion雇員是否承擔(dān)了任何額外的工作和旅行,小組認(rèn)為,這種
不是可予賠償?shù)膿p失。
On a proposé de voir dans cet effort un investissement d'avenir plut?t qu'un débours à court terme.
有人建議將這種
視為對未來的投資而不是一項(xiàng)眼前的費(fèi)用。
L'analyse des débours trimestriels effectués en 2002 au titre de l'assistance en espèces aux gouvernements est en cours.
正在對向政府提供
金
助的季度

進(jìn)行分析。
Les débours supplémentaires à ce titre ont été financés en transférant des ressources affectées à d'autres objets de dépenses.
這筆額外經(jīng)費(fèi)從其他
項(xiàng)下的資源調(diào)撥。
Petromin affirme avoir versé à l'agent de recrutement USD?16?196 au titre des commissions et débours décrits dans le présent paragraphe.
Petromin說,它就本段中所列的費(fèi)用和
,向招聘機(jī)構(gòu)
付了16,196美元。
Ces débours étant plut?t assimilables à des pertes liées à des contrats, le?Comité les a reclassés à la rubrique correspondante.
這些費(fèi)用作為合同損失類別更為恰當(dāng),小組因此對其作了重新劃分。
Le Contr?leur a insisté sur la nécessité d'exercer un contr?le efficace sur les débours imprévus, surtout que le budget était extrêmement serré.
主計(jì)長強(qiáng)調(diào)指出,必須適當(dāng)控制意外
額,特別是因?yàn)轭A(yù)算壓力極大。
Elle n'a pas démontré que les débours et le montant de la rémunération horaire figurant dans les factures avaient été approuvés par les débiteurs.
Trym也沒有提供證據(jù)證明發(fā)票中的應(yīng)付款和小時工資得到了債務(wù)人的批準(zhǔn)或認(rèn)可。
Ses débours se chiffrent à 30 millions de dollars et un certain nombre de projets, que je ne puis citer maintenant, sont mis en marche.
世界銀行的
際
出水平已達(dá)3 000萬美元,其它一些項(xiàng)目——我
在手中沒有數(shù)據(jù)——正在進(jìn)行之中。
Il affirme que l'achat de ces masques ne peut pas être considéré comme un débours résultant directement de son invasion et de son occupation du Kowe?t.
伊拉克說,防毒面具的購買不能視為伊拉克對科威特的入侵和占領(lǐng)造成的直接損害。
Ces dépenses sont comptabilisées par l'ONU au moment du décaissement, les débours étant calculés en fonction du montant annuel de la pension à verser aux bénéficiaires actuels.
聯(lián)合國是根據(jù)到期計(jì)付法或
金收付制來計(jì)算這些費(fèi)用,按照目前退休人員的年度
付所需經(jīng)費(fèi)計(jì)算
出。
Cet état de choses ne saurait se perpétuer car il grève ind?ment les finances des pays ayant fourni des contingents qui attendent le remboursement de leurs débours.
不能允許這種局面無限期地持續(xù)下去,因?yàn)樗鼘⒉贿m當(dāng)?shù)呢斦毫D(zhuǎn)嫁到了等待補(bǔ)償?shù)牟筷?duì)派遣國身上。
Les politiques de l'enseignement menées actuellement, notamment l'existence de trois langues, le montant excessif des débours personnels et des dépenses liées à l'inscription entravent l'accès à l'éducation.
三種語言并存的
行教育制度,入學(xué)方面過高的
金
出和費(fèi)用對獲得教育造成不利影響。
Cinquièmement, l'allégement du fardeau de la dette des pays africains est essentiel pour aider le continent à réinvestir dans le développement tous les débours et toute l'assistance re?ue.
第五,減輕非洲各國的債務(wù)負(fù)擔(dān)在幫助非洲把
付款項(xiàng)和援助重新投資到發(fā)展領(lǐng)域是十分重要的。
L'UNICEF considère que les débours financés au moyen d'un prêt du CERF ne sont pas des dépenses, puisqu'ils n'ont pas fait l'objet d'une décision de son conseil d'administration.
兒童基金會認(rèn)為,由于兒童基金會執(zhí)行局關(guān)于資金分配的決定沒有涵蓋用中央應(yīng)急循環(huán)基金貸款
付的款項(xiàng),所以此類付款不是
出。
La première année de fonctionnement de ce fonds a donné des résultats positifs pour les Nations Unies, pour ce qui est des taux de débours et de la coordination.
融資機(jī)制第一年的業(yè)務(wù)情況顯示,聯(lián)合國在
付率和協(xié)調(diào)方面取得了積極成果。
Le Comité estime par conséquent que ces primes ne peuvent être considérées comme un débours résultant directement de l'invasion et de l'occupation iraquiennes et recommande de n'accorder aucune indemnité.
因此,小組認(rèn)為,這些付款并不是伊拉克對科威特的入侵和占領(lǐng)直接造成的損失,建議不予賠償。
Il importe tout particulièrement de s'efforcer de remédier à la crise des ressources humaines dans le secteur sanitaire et de mettre les pauvres à l'abri de frais et débours catastrophiques.
為解決人力資源危機(jī)而作的努力和保護(hù)窮人,使他們不致因需自付昂貴的保健
而陷入絕境,特別重要。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com