Car ce dernier nécessite de gros débours pour atteindre les objectifs visés.
因?yàn)檫@項(xiàng)計(jì)劃需要大量資金才能實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)。
Car ce dernier nécessite de gros débours pour atteindre les objectifs visés.
因?yàn)檫@項(xiàng)計(jì)劃需要大量資金才能實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)。
Par?conséquent, ces débours n'ouvrent pas droit à indemnisation.
因此不管Combustion雇員是否承擔(dān)了任何額外的工作和旅行,小組認(rèn)為,這種開支不是可予賠償?shù)膿p失。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首筆費(fèi)用和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。
On a proposé de voir dans cet effort un investissement d'avenir plut?t qu'un débours à court terme.
有人建議這種開支視為對(duì)未來的投資而不是一項(xiàng)眼前的費(fèi)用。
L'analyse des débours trimestriels effectués en 2002 au titre de l'assistance en espèces aux gouvernements est en cours.
正在對(duì)向政府現(xiàn)金支助的季度性開支進(jìn)行分析。
Les débours supplémentaires à ce titre ont été financés en transférant des ressources affectées à d'autres objets de dépenses.
這筆額外經(jīng)費(fèi)從其他開支項(xiàng)下的資源調(diào)撥。
Ces débours étant plut?t assimilables à des pertes liées à des contrats, le?Comité les a reclassés à la rubrique correspondante.
這些費(fèi)用作為合同損失類別更為恰當(dāng),小組因此對(duì)其作了重新劃分。
Petromin affirme avoir versé à l'agent de recrutement USD?16?196 au titre des commissions et débours décrits dans le présent paragraphe.
Petromin說,它就本段中所列的費(fèi)用和開支,向招聘機(jī)構(gòu)支付了16,196美元。
Le Contr?leur a insisté sur la nécessité d'exercer un contr?le efficace sur les débours imprévus, surtout que le budget était extrêmement serré.
主計(jì)長(zhǎng)強(qiáng)調(diào)指出,必須適當(dāng)控制意外開支額,特別是因?yàn)轭A(yù)算壓力極大。
Elle n'a pas démontré que les débours et le montant de la rémunération horaire figurant dans les factures avaient été approuvés par les débiteurs.
Trym也沒有據(jù)
明發(fā)票中的應(yīng)付款和小時(shí)工資得到了債務(wù)人的批準(zhǔn)或認(rèn)可。
Ses débours se chiffrent à 30 millions de dollars et un certain nombre de projets, que je ne puis citer maintenant, sont mis en marche.
世界銀行的實(shí)際支出水平已達(dá)3 000萬美元,其它一些項(xiàng)目——我現(xiàn)在手中沒有數(shù)據(jù)——正在進(jìn)行之中。
Il affirme que l'achat de ces masques ne peut pas être considéré comme un débours résultant directement de son invasion et de son occupation du Kowe?t.
伊拉克說,防毒面具的購(gòu)買不能視為伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng)造成的直接損害。
Cet état de choses ne saurait se perpétuer car il grève ind?ment les finances des pays ayant fourni des contingents qui attendent le remboursement de leurs débours.
不能允許這種局面無限期地持續(xù)下去,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/heJVQx3hnVmGG2CKnGYCVAS6yd8=.png">不適當(dāng)?shù)呢?cái)政壓力轉(zhuǎn)嫁到了等待補(bǔ)償?shù)牟筷?duì)派遣國(guó)身上。
Ces dépenses sont comptabilisées par l'ONU au moment du décaissement, les débours étant calculés en fonction du montant annuel de la pension à verser aux bénéficiaires actuels.
聯(lián)合國(guó)是根據(jù)到期計(jì)付法或現(xiàn)金收付制來計(jì)算這些費(fèi)用,按照目前退休人員的年度支付所需經(jīng)費(fèi)計(jì)算支出。
Les politiques de l'enseignement menées actuellement, notamment l'existence de trois langues, le montant excessif des débours personnels et des dépenses liées à l'inscription entravent l'accès à l'éducation.
三種語(yǔ)言并存的現(xiàn)行教育制度,入學(xué)方面過高的現(xiàn)金支出和費(fèi)用對(duì)獲得教育造成不利影響。
Cinquièmement, l'allégement du fardeau de la dette des pays africains est essentiel pour aider le continent à réinvestir dans le développement tous les débours et toute l'assistance re?ue.
第五,減輕非洲各國(guó)的債務(wù)負(fù)擔(dān)在幫助非洲把支付款項(xiàng)和援助重新投資到發(fā)展領(lǐng)域是十分重要的。
L'UNICEF considère que les débours financés au moyen d'un prêt du CERF ne sont pas des dépenses, puisqu'ils n'ont pas fait l'objet d'une décision de son conseil d'administration.
兒童基金會(huì)認(rèn)為,由于兒童基金會(huì)執(zhí)行局關(guān)于資金分配的決定沒有涵蓋用中央應(yīng)急循環(huán)基金貸款支付的款項(xiàng),所以此類付款不是支出。
Le Comité estime par conséquent que ces primes ne peuvent être considérées comme un débours résultant directement de l'invasion et de l'occupation iraquiennes et recommande de n'accorder aucune indemnité.
因此,小組認(rèn)為,這些付款并不是伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng)直接造成的損失,建議不予賠償。
La première année de fonctionnement de ce fonds a donné des résultats positifs pour les Nations Unies, pour ce qui est des taux de débours et de la coordination.
融資機(jī)制第一年的業(yè)務(wù)情況顯示,聯(lián)合國(guó)在支付率和協(xié)調(diào)方面取得了積極成果。
Il importe tout particulièrement de s'efforcer de remédier à la crise des ressources humaines dans le secteur sanitaire et de mettre les pauvres à l'abri de frais et débours catastrophiques.
為解決人力資源危機(jī)而作的努力和保護(hù)窮人,使他們不致因需自付昂貴的保健開支而陷入絕境,特別重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com