L'os de l'épaule s'est désarticulé.
肩骨脫了臼。
L'os de l'épaule s'est désarticulé.
肩骨脫了臼。
Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.
馬爾羅鼻子立馬伸長了好幾厘米,抽搐著
肌肉使臉部關節(jié)脫位,在扭曲、損壞他
面容,表情痛苦不堪。
à cette situation, s'est ajouté l'impact d'une économie désarticulée, tributaire du seul revenu tiré de l'exploitation de l'acajou.
而且必須考慮到經濟崩潰影響,該國經濟完全依靠紅木收入。
Les représentations autochtones émanant des gouvernements sont fragmentées et désarticulées et manquent donc des attributs afférents à la personnalité du peuple.
政府設立土著代表機構分散、各自為政,因此缺少土著人民身份
特征。
Le Congrès a?cependant adopté un projet de loi différent qui limite et désarticule le régime spécial de protection de ces peuples proposé par la Commission spéciale.
但是提出了一項反
案,
限制或廢除特別委員
保護土著人民
特設制度。
Lors des conférences diplomatiques, les états étaient tout à fait conscients des chevauchements possibles et choisissaient délibérément de ne pas réglementer ces questions de peur de remettre en cause ou de désarticuler un texte existant.
參加外交各國非常了解可能存在
重疊,并作為一項政策選擇,有意不對這些事項作出規(guī)定,以避免破壞或重新考慮現有
案文。
Il convient de souligner que, s'agissant d'organisations criminelles impliquées dans le trafic de stupéfiants, ce sont les institutions colombiennes compétentes qui se chargent de lutter contre elles; c'est à ces institutions uniquement qu'il incombe de mener à bien l'action de l'état, conformément à la loi, pour désarticuler leurs structures et les traduire en justice.
必須要強調,由于這些團伙是從事販毒犯罪組織,因此哥倫比亞有關部門是將其作為販毒團伙來予以打擊
。 因此,這些團伙只能由哥倫比亞采取粉碎其組織并將其繩之以法
國家行動和法律懲處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com