Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打擊都不能將他打到。
se briser: se casser, éclater, anéantir, rompre, déferler,
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打擊都不能將他打到。
Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行業(yè)長(zhǎng)期以來(lái)形成暴利經(jīng)營(yíng)模式。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
圍繞臥軌自殺話題禁錮正在被打破.untabou:被禁止
,大家都不敢討論
.
Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.
打破人類(lèi)手系扣和解扣
傳統(tǒng)。
Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le chatierons sévèrement et lui briserons les os.
敵人膽敢來(lái)犯,我們一定嚴(yán)懲不貸,打它個(gè)粉身碎骨。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
兩人沖向?qū)Ψ?,第一回合下?lái),長(zhǎng)槍擊打盾牌而折了。
Paul brisait le vase dans l'entra?nement de colère.
出于憤怒,保羅打碎了那個(gè)瓶。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈轉(zhuǎn)義〉進(jìn)攻被敵軍防線瓦解了。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德?tīng)柼?hào)走得非常吃力,急促海
阻礙旨它
前進(jìn)。
Briser marteau, tige de forage, et à la recherche d'agents.
破碎錘,釬桿等,并尋找代理商。
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器打碎了, 里邊東西都撒在外面。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈?duì)栧?span id="glipc3hi" class="key">兌猛烈地把酒杯向桌上一擱竟打破了它。
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
我們打破監(jiān)獄欄桿, 為了我們
兄弟.
Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.
該協(xié)議帶來(lái)希望正在被粉碎。
Il faut surtout une direction éclairée pour briser ce cercle vicieux.
需要所有方面都能起到領(lǐng)導(dǎo)作,以便打破這一惡性循環(huán)。
Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.
我弄斷了鼻子,你扶起我你照顧我。
Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.
他在各政治派別之間建立橋梁努力受到人們
普遍贊賞。
Nous estimons qu'elle comprend les éléments propres à briser ce cercle vicieux.
我們認(rèn)為建議中有打破惡性循環(huán)因素。
Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.
不,他在反抗。他被綁起來(lái)了,他在試著把捆住他鐵鏈弄斷。
Le véritable défi pour nous, communauté internationale, est de savoir comment briser ce cercle vicieux.
我們國(guó)際社會(huì)面對(duì)真正挑戰(zhàn)是如何打破這個(gè)惡性循環(huán)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com