轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

défaire

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

défaire TEF/TCF專八

音標(biāo):[defεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 défaire 的動詞變位
v. t.
1. 拆除, 拆開, 松開, 解開:
défaire sa cravate 解開領(lǐng)帶
défaire un mur 拆墻
défaire un paquet 打開一個(gè)包
défaire un contrat [轉(zhuǎn)]取消一個(gè)合同


2. 打亂(某物)原來的次序:
défaire son lit 把鋪好的床弄亂
défaire la table 收拾餐桌


3. défaire qn de … [書]使某人擺… :
défaire qn d'une mauvaise habitude 使某人改壞習(xí)慣

4. [書]打敗, 打垮:
défaire l'ennemi 打敗敵人
défaire qn dans une discussion 在辯論中駁倒某人


5. [轉(zhuǎn)]使衰弱; 使精神不振:
La maladie l'a défait. 這場病把他的身體搞垮了。


se défaire v. pr.
1. 松開, 解開, 散開:
Ce n?ud s'est défait. 這個(gè)結(jié)松開了。
La couture s'est défaite. 針腳線了。


2. 擺
se défaire d'un défaut 改缺點(diǎn)

3. 賣, 手:
Il ne veut pas s'en défaire. 他不愿把這些西手。

常見用法
défaire ses bagages打開自己的行李
je me suis défait de mes vieux vêtements我處理了我的舊衣服
se défaire d'une mauvaise habitude改一個(gè)壞習(xí)慣

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
dé除去+faire制造

詞根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • défaite   n.f. 敗北,戰(zhàn)敗;失敗

近義詞
battre,  corriger,  desserrer,  débarrasser,  décomposer,  débatir,  découdre,  démolir,  démonter,  dénouer,  déplisser,  détortiller,  déranger,  déballer,  dégrafer,  enlever,  ?ter,  délivrer,  libérer,  déficeler

se défaire de: enlever,  se dessaisir,  se déprendre,  jeter,  dessaisir,  délivrer,  dépouiller,  départir,  liquider,  flanquer,  affranchir,  renoncer,  démordre,  déprendre,  quitter,  débarrasser,  abandonner,  débarquer,  

se défaire: jeter,  s'enlever,  se décomposer,  chasser,  éconduire,  renvoyer,  se séparer de,  se corriger de,  se débarrasser de,  se délivrer,  se dégager,  se déshabiller,  se détacher,  dénouer,  séparer,  dévêtir,  corriger,  déshabiller,  décomposer,  

反義詞
apprêter,  attacher,  boucler,  composer,  constituer,  assembler,  faire,  arranger,  ordonner,  agrafer,  mettre,  envelopper,  fermer,  lier,  nouer,  ajuster,  ajusté,  apprêté,  arrangé,  attaché

se défaire de: conserver,  contracter,  

se défaire: garder,  occuper,  accueillir,  engager,  inviter,  recevoir,  acquérir,  se procurer,  conserver,  gardé,  prendre,  pris,  prise,  

同音、近音詞
défère(變位),  défèrent(變位),  défères(變位),  déferre(變位),  déferrent(變位),  déferres(變位)
聯(lián)想詞
détacher解開,拆開;débarrasser清除,使擺,使解除;plier折疊;enlever舉起,提起;arracher拔;resserrer使更緊,再收緊;briser打碎;?ter拿走,拿;détruire破壞,毀壞;casser打碎,弄斷;libérer解放;

Des nuages se défont et se réforment.

云彩消散了又重新形成了。

Le n?ud est trop lache, le paquet va se défaire.

結(jié)打得太松了,包裹會散開

Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.

系統(tǒng)隨后的癱瘓不應(yīng)當(dāng)`撤銷'已經(jīng)發(fā)生的事實(shí)。

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消國家邊界的時(shí)代早已過去。

Peut-on faire -?ou défaire?- quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么來緩解他們的復(fù)仇心態(tài)和暴力?

Par quel n?ud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

為了解開其他相關(guān)的結(jié),應(yīng)該首先解開哪個(gè)結(jié)?

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

歐洲人必須迎頭趕上美國人,以擺這種貶損人格的標(biāo)簽。

On ne peut se défaire simplement des conflits ou des différends.

沖突或爭端不可能因?yàn)樵竿А?/p>

Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.

我們并肩努力,就能對抗和打敗恐怖主義的罪惡。

Nous devons nous défaire des forces de l'intolérance et de l'extrémisme.

我們必須擺不容忍和激進(jìn)主義勢力。

Il n'est pas acceptable qu'un état, quel qu'il soit, se défasse de cette responsabilité première.

不論哪一個(gè)國家,如果不承擔(dān)這一首要責(zé)任,都是不可接受的。

Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.

沖突具有抵消數(shù)十年人力、經(jīng)濟(jì)和國家發(fā)展的潛能。

En pareil cas, le transporteur doit souvent faire quelque chose pour se défaire des marchandises.

在這類情況下,承運(yùn)人常常得采取某些措施以便處理該貨物。

Malgré cela, le transporteur doit pouvoir se défaire des marchandises à la fin du voyage.

盡管這一點(diǎn),承運(yùn)人在航程結(jié)束時(shí)必須能夠處理該貨物。

Nous ne devons pas défaire l'excellent travail déjà réalisé en lésinant sur les ressources.

我們不應(yīng)為了節(jié)省資源而毀壞業(yè)已開展的良好工作。

Ils ont réussi à se défaire de leurs agresseurs.

憲兵們成功地?cái)[了襲擊者。

Il fallait se défaire de l'idée que l'eau était une ressource illimitée.

必須打破水資源無限的想法。

Il ne veut pas s'en défaire.

他不愿把這些西手。

Comment défaire ce n?ud ?

怎么解開這個(gè)結(jié)?

Les moyens et les méthodes dont dispose un état pour défaire son ennemi ne sont pas illimités.

打敗敵方的手段和方法并非不受限制。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 défaire 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。