Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.
蘇丹政府拒絕這些批評(píng),認(rèn)為它是毫無(wú)根據(jù)的中傷。

性的,
謠中傷的, 誣蔑的
,
謠中傷,破壞名譽(yù);Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.
蘇丹政府拒絕這些批評(píng),認(rèn)為它是毫無(wú)根據(jù)的中傷。
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
他的答復(fù)是雄辯的,直率地駁斥了所有指控和污蔑性語(yǔ)
。
On se demandait, en particulier, qui devait décider si une déclaration était diffamatoire.
特別是,有人提出某篇演講是否是
性的應(yīng)由誰(shuí)來(lái)決定的問(wèn)題。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
因此這些漫畫(huà)顯然具有
性質(zhì)。
La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.
詞
通常被看作以口頭
表達(dá)的

論,文字
則是書(shū)面
的
。
Des critiques de cette nature ne sauraient être automatiquement définies comme étant diffamatoires ou constituant une incitation à la haine.
不能機(jī)械地認(rèn)為這些批評(píng)具有
或煽動(dòng)仇恨的特點(diǎn)。
Pour être considérée comme diffamatoire, une déclaration doit avoir été faite publiquement, par la parole, l'écrit, l'image ou le geste.
在若干具體條件下,
論可以被認(rèn)為是
的:必須是已經(jīng)以口頭、書(shū)面、圖像或姿勢(shì)

表的
論。
Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.
《金棕櫚》總編輯Kazadi Djodjo Mbayo因?qū)懥水?dāng)局視為
的文章被捕。
Les états-Unis ont ajouté qu'une déclaration (ou toute autre communication) diffamatoire n'est pas seulement injurieuse, mais qu'elle est aussi fausse.
美國(guó)還說(shuō),
性
論(或其他表述)不僅僅是一種令人不快的
論,而且是一種虛假的
論。
Le rapport déposé par ce groupe d'experts a violemment mis en cause le Togo par des allégations vagues, fallacieuses, voire diffamatoires.
該專(zhuān)家小組提出的報(bào)告對(duì)多哥作出了一些含糊、虛假、甚至是
性的嚴(yán)厲指控。
En particulier, la République islamique d'Iran continuera d'appuyer l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale sur les propos diffamatoires contre les religions.
特別是,伊朗將繼續(xù)支持通過(guò)一項(xiàng)關(guān)于宗教
的大會(huì)決議。
Il ajoute que les allégations concernant certains juges de ce tribunal sont?diffamatoires et constituent un abus du droit de présenter une communication.
締約國(guó)還說(shuō),一些針對(duì)普沃茨克區(qū)法院某些法官的指稱(chēng)是污蔑性的,構(gòu)成了對(duì)訴訟權(quán)利的濫用行為。
Il est très tentant de traiter par le mépris la rhétorique totalement trompeuse, destructrice et simpliste dont est imprégnée cette lettre diffamatoire pleine de calomnies.
我實(shí)在不愿理會(huì)這封充滿(mǎn)了
謠
的信,因?yàn)槔锩娉苏`導(dǎo)、破壞性和有辱職業(yè)道德的詭辯,別無(wú)他物。
Il note que le requérant porte des accusations diffamatoires graves et qui ne sont réellement étayées par aucune preuve, à l'égard des autorités judiciaires tunisiennes.
締約國(guó)指出,申訴人針對(duì)突尼斯司法當(dāng)局提出了一系列嚴(yán)重的詆毀性指控,事實(shí)上并無(wú)任何證據(jù)。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人不快的觀點(diǎn)和信仰也不是
性的。
Il faut pour les engager contre un journal, avoir la preuve d'une affirmation diffamatoire grave contre une personne et avoir obtenu l'autorisation de la Haute Cour.

罪需要有證據(jù),證明有嚴(yán)重毀損某人名譽(yù)的
詞,只有得到高等法院的認(rèn)可才可以起訴。
Par conséquent, les éléments constitutifs d'une déclaration raciste pourraient ne pas être les mêmes que ceux d'un propos ?diffamatoire envers une religion? en tant que tel.
因此,構(gòu)成種族主義
論的要素不一定與構(gòu)成“詆毀宗教”
論的要素相同。
Le Rapporteur spécial met en garde contre la confusion qui pourrait être faite entre une déclaration raciste et des propos diffamatoires à l'égard de la religion.
特別報(bào)告員告誡說(shuō),不要混淆種族主義
論和
宗教行為。
Un fonctionnaire avait adressé à de hauts fonctionnaires des télécopies anonymes, dans lesquelles il portait des accusations et employait un langage très insultant, susceptible d'être jugé diffamatoire.
有一名工作人員向多名高級(jí)官員
送匿名傳真,提出指控并使用非常侮辱性而可能涉及
的措詞。
Le Comité a estimé que toute dénonciation de torture était grave, et que seul l'examen sur le fond pouvait permettre de déterminer si les allégations sont diffamatoires.
委員會(huì)認(rèn)為,任何關(guān)于酷刑的報(bào)告都是嚴(yán)重的事情,只有通過(guò)對(duì)情況的審議才能決定指控是否是
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com