Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
兒童直接參加安理

論。
意見
,經(jīng)過,取道;
地, 無限制地;
,不迂曲
;Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
兒童直接參加安理

論。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其
觀察

洲聯(lián)盟直接給付。
Des centaines d'enquêtes antiterroristes directement liées à Al-Qaida sont en cours aux états-Unis.
在美國有數(shù)百項正在進行
反恐調查與“基地”組織直接有關。
Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.
這是直接屬于安理
職責范圍
一個方面。
Les objectifs de cette organisation sont directement opposés aux idéaux des Nations Unies.
該組織
目標直接反對聯(lián)合國
宗旨。
Aussi incombe-t-il directement à chaque état partie au Pacte d'améliorer la situation de ces personnes.
所以,改善殘疾人
狀況這一任務與《公約》每個締約國直接相關。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同駐聯(lián)合王國辦事處簽訂
。
Ils?demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
這些索賠人向委
提出索賠,要求賠償所稱
于伊拉克入侵和占領科威特
直接原因而蒙受
一系列損失。
Cela dit, le thorium ne peut pas servir directement à la fabrication d'armes nucléaires.
但是,釷本身不能直接用于生產(chǎn)核武器。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情況下,數(shù)據(jù)分發(fā)
政府部門直接控制。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授權用戶將從本國直接把信息輸入電子系統(tǒng)。
M.?Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄羅斯聯(lián)邦)提議聽取與該問題直接相關
代表團
意見。
L'attention est plus vive parmi les populations qui sont directement touchées par ces phénomènes.
直接受到這些問題影響
人,對這些問題
關注更強烈。
Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.
但是,并沒有直接以荒漠化為重點
法律。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en ?uvre.
這是可以直接實施
另一項國家措施。
Dans les deux cas, la mère per?oit directement l'équivalent numéraire.
無論在哪一種情況下,都可以向嬰兒媽媽提供相當于產(chǎn)品價值
現(xiàn)金而
產(chǎn)品本身。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其
政策領域
若干進程則直接參考知識產(chǎn)權組織
條款草案。
La Facilité opère par centralisation des achats et négocie directement avec les producteurs.
這一機制
運作方式是通過聯(lián)合采購和與生產(chǎn)商直接談判。
Employée de cette fa?on, la substance sera directement rejetée dans l'environnement.
如果仍然將這種物質作為殺蟲劑,那么將
直接釋放到環(huán)境中。
D'après le rapport (par.?1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
報告提到(第1.4段),婦女可以直接或間接地訴求司法。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com