La mondialisation a des effets différents sur la vie des populations.
全球化已經(jīng)對(duì)人們的生活產(chǎn)生了不同的影響。
La mondialisation a des effets différents sur la vie des populations.
全球化已經(jīng)對(duì)人們的生活產(chǎn)生了不同的影響。
Optimiser les effets bénéfiques de l'IED dans les industries extractives.
采掘業(yè)外國(guó)直接投資的收益最大化。
Seuls quatre états ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四個(gè)國(guó)家遭受了原子輻射的致命影響。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在環(huán)保護(hù)方面全球化產(chǎn)生的效應(yīng)則是矛盾的。
Les recherches ne font cependant guère appara?tre d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究顯示,幾乎沒(méi)有證據(jù)表明現(xiàn)金轉(zhuǎn)移對(duì)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生負(fù)面影響。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
氣候變化對(duì)普通公民的生活所產(chǎn)生的影響也各異。
Enfin, la concurrence internationale aidait à diffuser les effets positifs de la mondialisation.
最后,國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)有助于傳播全球化進(jìn)程的益處。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和國(guó)以此方式明確表達(dá)其關(guān)于具有域外效力的所有單方面措施法
的立場(chǎng)。
Examiner les causes profondes et s'y attaquer pourrait avoir des effets durables.
審查和治理這些根源會(huì)產(chǎn)生更長(zhǎng)久的影響。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
為了確保某些文件的法律效力,有些程序可能為強(qiáng)制程序。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到氣候變化日益加劇的破壞影響。
Le droit brésilien ne reconna?t pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.
巴西的法律制度不承認(rèn)具有領(lǐng)土外效果措施的執(zhí)行效力。
Ce sont incontestablement les jeunes qui seront exposés aux effets des changements climatiques futurs.
青年是未來(lái)真正感覺(jué)到氣候變化后果的人。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
常規(guī)武器繼續(xù)產(chǎn)生破壞影響,特別是在發(fā)展中國(guó)家。
L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en patit.
印度尼西亞是一個(gè)受氣候變化影響和破壞的國(guó)家。
Il est dommage que nous continuions de ressentir les effets du paradoxe des priorités erronées.
很遺憾我們繼續(xù)受到優(yōu)先事項(xiàng)被輕重倒置這一矛盾的影響。
Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.
一項(xiàng)旨在填補(bǔ)目前空缺崗位的努力應(yīng)很快見(jiàn)到成效。
Il faudrait que le Forum continue d'étudier les mesures qui renforcent ces effets de synergie.
論壇應(yīng)進(jìn)一步探討如何加強(qiáng)和強(qiáng)化這些協(xié)同增效作用和重疊。
Veuillez fournir toute information disponible sur les effets et l'efficacité de ces programmes de traitement.
請(qǐng)?zhí)峁┵Y料,說(shuō)明這些治療方案的影響和效力。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生態(tài)毒,而且對(duì)人類具有急
和慢
有害影響。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com