En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?25?000 pour l'objet expertisé.
此小組建議對(duì)該
品賠償25,000美元。
En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?25?000 pour l'objet expertisé.
此小組建議對(duì)該
品賠償25,000美元。
La deuxième méthode consiste à expertiser les données des isotopes.
第二種方法是重點(diǎn)研究同位素?cái)?shù)據(jù)。
Les biens expertisés se chiffrent à USD 2?669?896,19.
總值為2,669,896.19美元的品被視為
品。
La majorité des biens expertisés sont décrits dans les lettres des deux fournisseurs kowe?tiens.
品的大多數(shù)列于兩個(gè)科威特珠寶供應(yīng)商的信函當(dāng)中。
Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte.
她稱包括品在內(nèi)的大量珠寶保存在她住宅的地窯中。
Le Comité a chargé le secrétariat d'obtenir des éclaircissements concernant les biens expertisés.
小組指示秘書處在專家顧問的協(xié)助下對(duì)品索賠進(jìn)行評(píng)
。
La requérante a fourni des images vidéo et des photographies de nombreux biens expertisés.
索賠人提供了在伊拉克入侵前拍攝的許多品的錄相和照片。
Pour les biens expertisés restants, il recommande une indemnité de USD?766?331.
索賠人建議對(duì)余下的品賠償766,311美元。
Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.
索賠人提供了品的入侵之后的發(fā)票。
Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD?587?889, 27.
品的索賠額是587,889.27美元。
La requérante a fourni un inventaire détaillé des 36?biens expertisés dans sa déclaration personnelle.
索賠人在個(gè)人陳述中提供了關(guān)于36件品的詳細(xì)貨
清單。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.
小組確定索賠人證實(shí)了品存在和對(duì)
品的所有權(quán)。
Sur ce total, un montant de USD?6?839?792,39 correspond aux objets expertisés.
在總索賠額中,品索賠額為6,839,792.39美元。
Sur le total réclamé, un montant de USD?6?027?439,45 correspond aux objets expertisés.
在總索賠額中,品索賠額為6,027,439.45美元。
Le Comité recommande de verser au requérant une indemnité de USD?1?257?213,84 pour les objets expertisés.
小組建議賠償索賠人的品損失1,257,213.84美元。
Les objets expertisés représentent un montant de USD?15?819?027,68, sur un montant total réclamé de USD?16?422?342,56.
該項(xiàng)索賠總額為16,422,342.56美元,而其中該品的索賠額為15,819,027.68美元。
Les biens expertisés se chiffrent à?USD?613?148,79.
總值為613,148.79美元的品被視為
品。
Sur ce montant, USD?20?800?173,01 correspondent aux pertes?D4 (biens personnels), dont USD?12?802?768,17 pour les biens expertisés.
其中20,800,173.01美元涉及D4(個(gè)人財(cái)產(chǎn))損失,而總值為12,802,768.17美元的
品被視為
品。
Il s'agissait de biens ayant une grande valeur ou présentant un caractère inhabituel (les ?biens expertisés?).
這些品或具有很高
值,或具有超常性質(zhì)(“
品”)。
Sur ce montant, USD?13?028?484,43 correspondent à des pertes?D4 (biens personnels), dont USD?716?262,98 pour les biens expertisés.
其中13,028,484.43美元涉及D4(個(gè)人財(cái)產(chǎn))損失,總額為716,262.98美元的品被視為
品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com