C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精靈


幸運(yùn)數(shù)字。
)物神
對象, 偶像
物
]
;
,作為象征
;
;
:最喜歡
人/事;
, 無法回避
;
,傳說
;
,最寵愛
;
,出名
,馳名
;C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精靈


幸運(yùn)數(shù)字。
Le muguet est également associé aux grands couturiers, comme Christian Dior dont c'était la fleur fétiche.
鈴蘭花同樣也受到服裝設(shè)計(jì)師們
青睞,比如Christian Dior。
Apparemment, ces parties du corps sont utilisées pour les fétiches.
這些器官顯然被用做護(hù)符。
Le week-end fut long mais nos développeurs fétiches, ont réussi à faire ce qu'il fallait pour que cela puisse fonctionner.
周末長,但我們最喜愛
開發(fā)已成功地做正確
事情這一工作。
Sa signature : la fameuse poule au pot, plat fétiche d'Henri IV, qui s'invite tous les soirs à la table des gourmets.
每天晚上都吸引著老饕們
,著名
亨利四世蔬菜燉母雞。
Les combattants étaient en civil, semblaient avoir pris des drogues qui les surexcitaient et portaient des fioles et des fétiches sur la poitrine.
戰(zhàn)斗人員身穿便衣,看來因服用特制藥而狂暴,胸前掛著小瓶
護(hù)符。
Vers la fin du XXe siècle, la ??gouvernance?? est devenue un terme fétiche des organismes donateurs, des chercheurs en sciences sociales, des philanthropes et de la société civile.
到了20世紀(jì)末,施政一詞受到捐助機(jī)構(gòu)、社會科學(xué)家、慈善家
公民社會
注目。
Pourtant, que de chemin parcouru par notre pays en matière de bonne gouvernance -?ce mot fétiche!?- que ce soit en politique, en économie ainsi que dans les finances.
但是,我國已經(jīng)在善政——這是一個(gè)具有盲目崇拜意味
詞——在政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)
金融方面都取得很大進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com