En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.
之前,因為我們將繼續(xù)與
多嘉年華。
外面
;外來
, 非本地
, 市集
;
集
集
流動商販
售貨棚
集
流動商販
)賣藝者, 雜耍藝人, 流浪藝人, 街頭演員 法語 助 手 版 權(quán) 所 有En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.
之前,因為我們將繼續(xù)與
多嘉年華。
Les états-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25?septembre.
美國對9月25日啟動流動法庭表示贊揚。
Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.
預(yù)計流動法院將
4月底之前完成其行動。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首個雜技藝術(shù)雙年展和歐洲藝術(shù)家巡回演出節(jié)也將于2013年開幕。
Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.
計劃共設(shè)立111個流動法庭于9月25日開始對科特迪瓦人口進(jìn)行身份查驗。
Le 24?septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.
24日,流動法庭問題工作組商定了流動法庭行動
工作方式。
1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.
4. 雙方承諾
全國各地保障流動聽證行動
安全。
Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15?mai.
我

報告中指出,第四輪流動法院業(yè)務(wù)于5月15日正式結(jié)束。
La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.
這些刑事案件大部分是
巡回法庭審理
,通過媒體向共和國居民報道。
Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.
還建議由聯(lián)科行動協(xié)助綜合指揮中心為流動法庭
工作提供安全保護(hù)。
L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.
聯(lián)科行動協(xié)助將流動法庭小組運送到費爾凱塞杜古,并向兩個地點派出觀察組。
Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la C?te d'Ivoire.
安理會欣見和平進(jìn)程
積極發(fā)展,包括
科特迪瓦全國各地開辦流動法院。
La nomination de juges nouveaux le 5?juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.
5日任命了新法官,從而能夠
覆蓋全國
63個轄區(qū)啟動流動法庭行動。
Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce p?le d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.
為期九天
露天文化展示活動中,文化部將利用展覽會
平臺現(xiàn)場展示當(dāng)?shù)厝素S富
藝術(shù)才能。
Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.
安理會敦促各方確保流動法院
運作不再受到阻礙。
1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.
1.
本協(xié)定產(chǎn)生
新政府成立后,即
全國各地恢復(fù)流動聽證。
Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.
除主持流動法庭行動
治安法官外,向該國北區(qū)部署司法人員
工作依然是十分有限。
Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.
“安全理事會欣見
科特迪瓦南部和北部七個地點,尤其是
阿比讓,開展公開聽詢
初步試辦活動。
Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.
至于我,我們,我們究竟為人群盡了什么力?我們是魔術(shù)師,是賣技者,浪跡江湖,以娛民眾。
Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut go?ter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.
鄰近露天展區(qū)
地方,人們支起了兩頂大帳篷,
那里群眾可以欣賞豐富多彩
娛樂表演
同時,品嘗當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">美味佳肴。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com