Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
費(fèi)加羅報(bào)補(bǔ)充說。核安
局沒有
對該報(bào)告
出裁決。
, 確切
, 肯定
, 


, 表
上
, 形
, 形
上
上
確的推理 Fr helper cop yright
;

;
, 不言明
;
,明文規(guī)定
,強(qiáng)調(diào)
;
;
;Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
費(fèi)加羅報(bào)補(bǔ)充說。核安
局沒有
對該報(bào)告
出裁決。
Un endroit authentique à déconseiller formellement aux amateurs de tourisme mondain.
這片本真的土
不歡迎任何世俗旅行的愛好者。
Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
明確規(guī)定不能踐踏草坪。
Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.
僅從表
分析這篇文章是不夠的。
Il n'a pas encore posé formellement sa candidature .
他還沒有
參加選舉。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文規(guī)定
鐵內(nèi)禁止吸煙。
L'accord global devrait être formellement adopté bient?t lors de la dernière séance du Dialogue intercongolais.


議應(yīng)當(dāng)盡快在剛果間對話的最終會(huì)議上
通過。
Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.
有保留
批準(zhǔn)《公約》的國家數(shù)目也在增加。
Le Président de la Commission n'est pas formellement tenu de faire rapport au Conseil.
對于委員會(huì)主席如何向理事會(huì)提出報(bào)告并沒有
要求。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得
生效的立法必須成為有效的法治。
En effet, aucune des personnes, ni organisation citée n'a été formellement identifiée dans notre pays.
事實(shí)上,沒有
查出我國境內(nèi)有上述人員或組織。
Enfin, elle-ci ayant été adoptée, l'Argentine l'a formellement contestée et rejetée le 27octobre.
最后,在英國通過有關(guān)措施后,阿根廷在10月27日
提出反對和抗議。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 聲明及其確認(rèn),應(yīng)以書
形
提出,并應(yīng)
通知保存人。
9 A moins qu'un détenu ne s'y oppose formellement.
囚犯表明反對有關(guān)安排除外。
L'Assemblée va apparemment prendre formellement cette décision dans un avenir proche.
我們了解,大會(huì)即將在這方
出
決定。
La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.
法律嚴(yán)禁私娼,對開辦私娼的任何人給予處罰。
L'importation des armes de guerre est formellement interdite.
軍用武器的進(jìn)口是明確禁止的。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量
公開否認(rèn)參與此事。
L'Australie et les Philippines, en particulier, avaient incorporé formellement ce concept dans leur droit interne.
尤其是,澳大利亞和菲律賓已
將這一概念納入其國內(nèi)法。
Les corps des victimes auraient été incinérés sans avoir été formellement identifiés.
根據(jù)這些證詞所述,這些被打死者的尸體未
確定身份就燒掉了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com