Les progrès économiques réalisés représentaient des ?lots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.
雖然取得經(jīng)濟(jì)進(jìn)步,但這些只是難以形容貧窮汪洋中
繁榮島嶼。
Les progrès économiques réalisés représentaient des ?lots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.
雖然取得經(jīng)濟(jì)進(jìn)步,但這些只是難以形容貧窮汪洋中
繁榮島嶼。
Encore une fois, nous assistons à une utilisation?indescriptible des chiffres, proche de science-fiction -?40?000 demandes.
我們再次看到一種無法描述、接
于科幻小說
數(shù)字游戲——4萬項索賠要求。
La tragédie que vit le peuple palestinien est indescriptible.
巴勒斯坦悲慘痛苦無法用言語描述。
Les conflits interétatiques et intraétatiques ont provoqué des souffrances indescriptibles.
國家間沖突和國內(nèi)沖突給們造成了難以描述
痛苦。
En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.
確,布隆迪
現(xiàn)在正生活在無法形容
貧窮之中。
Elles sont soumises à des crimes indescriptibles, des crimes contre l'humanité.
她們還深受其他殘暴罪行、即危害類罪行之害。
Si elle se propage dans ces régions, elle entra?nera des souffrances indescriptibles.
如果這種傳染病在這些地區(qū)擴散開來,將造成難以描述痛苦。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥對撒哈拉鎮(zhèn)壓殘酷至極。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所稱這些酷刑殘忍和粗暴令
無以形容。
Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.
數(shù)百年來,跨大西洋販賣奴隸造成了不可言狀非
化。
Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.
這些兒童被剝奪了機會,無法享受童年最神圣寶貴財富,也就是被剝奪了未來和希望。
Elles ont également reconnu que la guerre a entra?né une souffrance et une misère indescriptibles au peuple ivoirien.
它們認(rèn)識到戰(zhàn)爭給科特迪瓦帶來了深重
苦難。
Cette fois-là, les dégats seront indescriptibles et nous deviendrons tous des réfugiés pour cause de destruction de l'environnement.
由此造成破壞將極其可怕,會把我們都變成環(huán)境難
。
Il inflige depuis longtemps des douleurs et une destruction indescriptibles à de nombreuses nations et à de nombreux peuples.
同許多其他國家一樣,尼泊爾一直生活在毛派恐怖分子帶來極端恐怖
不穩(wěn)定和野蠻行為
陰影中。
Les guerres, les troubles internes et l'insta-bilité politique ont dévasté de vastes secteur en Afrique et causé des souffrances humaines indescriptibles.
戰(zhàn)爭、內(nèi)部紛爭以及政治動蕩給非洲大片地區(qū)造成了破壞,引起無以言狀類痛苦和破壞。
En moins de deux heures, il a complètement détruit l'économie et l'infrastructure de la Grenade, ravageant ce pays de manière indescriptible.
在不到兩個小時時間里,它徹底摧毀了格林納達(dá)
經(jīng)濟(jì)和基礎(chǔ)結(jié)構(gòu),給該國造成了無以言狀
破壞。
L'année dernière à la même époque, les états tant nouveaux qu'anciens ont été foudroyés par une terreur qui reste encore indescriptible.
去年此時,新國家和老國家被一場現(xiàn)在仍然令難以置信
恐怖震驚。
Nos pensées accompagnent le peuple américain et la délégation des états-Unis à la Conférence alors qu'ils se débattent avec cette tragédie indescriptible.
我們關(guān)心與這一無法用言語表達(dá)悲劇奮爭
美國
和出席本次會議
美國代表團(tuán)。
Des membres des victimes et des restes humains étaient éparpillés dans le secteur de l'explosion, créant une scène de carnage et d'horreur indescriptibles.
整個爆炸現(xiàn)場遍布受害者殘碎肢體,形成一幅無法用言語形容
殘殺和可怖景象。
Il y a eu trop de morts et de blessés, trop de destructions et de souffrances indescriptibles, trop longtemps, et surtout parmi les Palestiniens.
員死傷和物質(zhì)破壞,數(shù)不勝數(shù),
們遭受
痛苦罄竹難書,無休無止,巴勒斯坦
更是首當(dāng)其沖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com