La position de la Russie est franchement inexplicable.
坦率地說(shuō),俄羅斯行
無(wú)法解釋
。
La position de la Russie est franchement inexplicable.
坦率地說(shuō),俄羅斯行
無(wú)法解釋
。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'age, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名惆悵迷茫,隨著年齡
增加一一綻放,在時(shí)間里熟悉,在空間里陌生。
La?mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其當(dāng)局對(duì)撰文人父親寬大容忍完全無(wú)法解釋。
Sa disparition est inexplicable.
他失蹤
不可理解
。
C'est une photo inexplicable.
這張無(wú)法解釋
照片。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡邊由于初戀帶來(lái)莫名失落,也停止放縱他
生活。
Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.
這種挑釁和對(duì)國(guó)領(lǐng)土
無(wú)端入侵,
根本不能接受
。
Si une mission rencontrait des problèmes inexplicables, la Mission se pencherait sur la question.
他說(shuō),如果有代表團(tuán)在申請(qǐng)中遇到令人費(fèi)解問(wèn)題,美國(guó)代表團(tuán)愿意就此進(jìn)行調(diào)查。
à notre grand regret, nos efforts n'ont suscité qu'une indifférence inexplicable.
感遺憾
,
努力遇到不可理解
冷漠態(tài)度。
De manière inexplicable, un certain nombre de fonctionnaires ne savaient même pas qu'il existait.
令人費(fèi)解,有一些工作人員居然不知道有這么一本《匯編》。
L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.
人一定還記得1866年海上發(fā)生
一件離奇
、神秘
、無(wú)法解釋
怪事。
Mais une analyse réalisée par des experts indépendants fera également la lumière sur certaines des actions inexplicables des autorités iraquiennes.
但,獨(dú)立專家
一項(xiàng)分析也將說(shuō)明伊拉克當(dāng)局方面
某些令人費(fèi)解
行
。
à ce propos, nous sommes à ce jour très sceptiques étant donné l'attitude inexplicable et l'intransigeance dont fait preuve l'érythrée.
顯然,由于厄立特里亞迄今完全不妥協(xié),其令人費(fèi)解
行為模式,
持有非常高
疑慮。
La communauté internationale a obtenu d'importants succès dans le règlement de certains conflits, tout en échouant de fa?on inexplicable dans d'autres cas.
國(guó)際社會(huì)解決某些沖突努力相當(dāng)成功,但與此同時(shí),處理其他沖突
努力則無(wú)法解釋地失敗。
Comme l'a dit le Représentant de Singapour, cela est inexplicable, mais nous avons besoin de faire d'énormes efforts pour réunir ce groupe de travail.
象新加坡代表所說(shuō),這一點(diǎn)難以解釋,但
需要行
起來(lái),使那個(gè)工作組開(kāi)會(huì)。
La mort de la chanteuse de 27 ans est encore "inexplicable", a déclaré la police, qui examine la maison de Winehouse comme une scène de crime.
警方稱這位27歲女歌手死目前尚“無(wú)法解釋”,他
已經(jīng)對(duì)懷恩豪斯
住處展開(kāi)調(diào)查。
Dans ces conditions, il nous para?t inexplicable que la Russie ait mis fin à cette Mission, à cause de la référence à la résolution 1808 (2008).
在上述條件下,不能理解俄羅斯為什么要結(jié)束這一觀察團(tuán),僅僅因?yàn)樘峒暗?808(2009)號(hào)決議。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遺憾,
感到
在國(guó)家建設(shè)和國(guó)家體制發(fā)展方面所作
重大努力反響不大,并遇到了一種不可名狀
沉默。
Qui plus est, à ce jour, les autorités du RCD-Goma, de fa?on inexplicable, persistent à refuser toute assistance aux Congolais blessés au cours de cet affrontement.
更為甚者,剛果民盟/戈馬當(dāng)局迄今拒不為沖突中受傷剛果人提供任何協(xié)助,不知用意為何。
La fermeture de ces quatre camps est retardée en raison d'une réticence inexplicable, notamment de la part des organismes de l'ONU, à faciliter le retour des réfugiés.
由于包括聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)在內(nèi)各方令人費(fèi)解地不愿促進(jìn)難民
返回,致使這四個(gè)難民營(yíng)
關(guān)閉時(shí)間延遲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com