Elle avait du sable jusque dans les cheveux.
她連頭發(fā)里
是沙子。
時
兒; 直到
時; 直到
程度
是沙子Elle avait du sable jusque dans les cheveux.
她連頭發(fā)里
是沙子。
Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.
一個空的座位也沒有,過道上

人。
Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
廣場上,許多音樂家和滑稽演員
在進行表演,使得這里從中午到深夜一直
富有生氣。
Un gar?on de 13?ans l'a guidé jusque sur la route principale.
一名13歲男孩指引他走上大路。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主義組織過去一直能夠?qū)Ω哆@一問題,但現(xiàn)在卻可能應付不了局面。
Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.
同時合作社還能有效地幫助動亂區(qū)和暴力發(fā)生的地區(qū)。
Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.
它也規(guī)定了和解進程的一些關鍵要點,有時做了詳細規(guī)定。
Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.
在前幾次審訊時,即便是辯護律師提出的法律問題也被拒絕。
Jusque-là, 16?personnes avaient fait l'objet d'une enquête.
在此之前,16個對象遭到調(diào)查。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在選舉之前,任何伊拉克政府機構(gòu),顧名思義并不具備充分代表性。
Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.
甚至在實行制裁時,方法必須是全面的、平衡的。
Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.
迄今為止,每年向這一方案撥款大約20萬歐元。
Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.
迄今為止,實施《21世紀議程》所取得的結(jié)果參差不齊。
Jusque-là, peu de g?tes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.
迄今為止,在“區(qū)域”內(nèi)找到超過這個規(guī)模的礦床絕無僅有。
Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.
就已評價的項目而言,直至最近報告仍未廣泛分發(fā)。
Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.
牙買加的鋁土礦產(chǎn)業(yè)不久之前還在擴大。
Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.
現(xiàn)在已經(jīng)有了足夠數(shù)量的候選人。
Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.
此前,這類犯罪只能通過警察采取行動,由公訴人對這類犯罪進行起訴。
Jusque-là, 179?135?dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été re?us.
至今已收到179,135美元,包括累計利息。
Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.
公司罰款最高可達1 000萬瑞典克郎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com