Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亞領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)在須負(fù)起自己
責(zé)任。
être nécessaire de: falloir, agir,
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亞領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)在須負(fù)起自己
責(zé)任。
Il?doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.
如果有要,這個過程將在明年初予以恢復(fù)。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技術(shù)進(jìn)步需要更專業(yè)化知識和專長。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour ma?triser l'auteur.
為了控制提交人,沒有使用比要更多
武力。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需技術(shù)。
Des mesures supplémentaires sont également nécessaires afin d'annuler la dette bilatérale des PMA.
還需要采取更多行動取消最不發(fā)達(dá)國家
雙邊債務(wù)。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有時候,為實現(xiàn)兩性之間平等,
須對男女做出區(qū)別對待。
La question est de savoir comment procéder pour parvenir à cet accord tant nécessaire.
問題是,下一步該怎么做,如何達(dá)成急需協(xié)議。
Le Président dit que de nouvelles consultations sont nécessaires pour la composition du Bureau.
主席說,關(guān)于主席團組成,還需要進(jìn)一步
協(xié)商。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有要,形式問題應(yīng)留待以后討論。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'état intéressé.
不過,如有要,該時限可在相關(guān)國家
要求下延長。
Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.
委員會促請締約國把完成要
法律改革作為高度優(yōu)先事項。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在這一方面需要澄清兩點。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
這須成為我
行動
方向。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
經(jīng)常預(yù)算須提供足夠
經(jīng)費。
La synthèse du chlordécone nécessaire se faisait au Brésil.
這種配方十氯酮在巴西
成。
Ces adaptations nécessaires sont examinées au chapitre?XII, section A.8.
對這些要修訂
討論見第十二章A.8節(jié)。
Il est nécessaire d'améliorer la responsabilisation des titulaires de mandat.
須提高任務(wù)負(fù)責(zé)人
問責(zé)制。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊不容忍現(xiàn)象要采用一種平衡兼顧辦法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看來我大家都需要再用語上更精確一些。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com