Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
這方面適當(dāng)?shù)男袆?dòng)也過于緩慢。
, 
,
家, 大家, 有
, 別
不能什么都想到。
過得
。
敲門
說…
聽說…,有
跟
說…
像;可以說是:
是明確的, 甚至說話時(shí)在場(chǎng)]
在本書中將指出…
,
, 
去! 
什么時(shí)候再見面?
干什么呢?
常常到圖書館去。 
十分失望。
這樣走了?
仍然是
朋友; 他心
有什么想法都會(huì)對(duì)
說。
收了他的護(hù)照。
, 再
沒有
, 

走吧
活干得更多。
所有的
在法律面前是平等的。Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
這方面適當(dāng)?shù)男袆?dòng)也過于緩慢。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不過,女性患糖尿病的
數(shù)不斷增多。
Plus on vieillit, plus les taux diminuent.
年齡越大,活動(dòng)率和
業(yè)率
越低。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取嚴(yán)厲的措施,否則這種狀況還會(huì)惡化。
En fait, on estime qu'il existe actuellement 500?000 de ces systèmes.
的確,估計(jì)目前有大約500 000套單兵攜帶防空系統(tǒng)。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,應(yīng)該對(duì)兩類安全保證加以區(qū)別。
Jusqu'à l'an passé, l'on comptait 23 sites indiens inscrits sur la Liste du patrimoine mondial.
截至去年,印度共有23處保護(hù)地列入了世界文化遺產(chǎn)清單。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
計(jì)算機(jī)和電信的使用導(dǎo)致信息社會(huì)的形成。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
勞工事務(wù)檢查局現(xiàn)已下放權(quán)力,并且增加了檢查員
數(shù)。
à cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在這方面它看到,不能沒有聯(lián)合國(guó)。
Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.
但是,審查并非像所期望的那樣進(jìn)展迅速。
à présent, on s'interroge également sur les activités d'autres filiales de cette fondation.
現(xiàn)在哈拉曼其他分支機(jī)構(gòu)的活動(dòng)也出現(xiàn)問題。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果
繼續(xù)不能妥協(xié),
將停滯不前。
à ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今僅有德國(guó)和摩洛哥簽署了這項(xiàng)公約。
Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.
但是,
假定原則中一定會(huì)有這一限制。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des?produits de base.
在商品共同基金的資助下,正在編制《世界商品圖集》。
Si l'on changeait la classification, il faudrait le faire sur la base d'une analyse solide.
他不贊同在進(jìn)行適當(dāng)分析前對(duì)此種分類作任何改動(dòng)。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
換句話說,
要求公共機(jī)構(gòu)少花錢多辦事。
Nos efforts ont été on ne peut plus clairs à cet égard.

在這方面的努力是顯而易見的。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
為強(qiáng)調(diào)這一要點(diǎn),據(jù)建議,應(yīng)在修訂草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com