Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
這
面適當?shù)男袆右策^于緩慢。
et, ou, où, si, que等后面, 為l'on]
場]
本書中將指出…
有什么想法都會對我說。
一些告示中]
總服務臺。
日本人們活干得更多。
法律面前是平等的。Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
這
面適當?shù)男袆右策^于緩慢。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不過,女性患糖尿病的人數(shù)不斷增多。
Plus on vieillit, plus les taux diminuent.
年齡越大,活動率和就業(yè)率就越低。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取嚴厲的措施,否則這種狀況還會惡化。
En fait, on estime qu'il existe actuellement 500?000 de ces systèmes.
的確,估計目前有大約500 000套單兵攜帶防空系統(tǒng)。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,應該對兩類安全保證加以區(qū)別。
Jusqu'à l'an passé, l'on comptait 23 sites indiens inscrits sur la Liste du patrimoine mondial.
截至去年,印度共有23處保護
列入了世界文化遺產清單。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
計算機和電信的使用導致信息社會的形成。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
勞工事務檢查局現(xiàn)已下放權力,并且增加了檢查員人數(shù)。
à cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
這
面它看到,不能沒有聯(lián)合國。
Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.
但是,審查并非像所期望的那樣進展迅速。
à présent, on s'interroge également sur les activités d'autres filiales de cette fondation.
現(xiàn)
哈拉曼其他分支機構的活動也出現(xiàn)問題。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我們繼續(xù)不能妥協(xié),我們將停滯不前。
à ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今僅有德國和摩洛哥簽署了這項公約。
Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.
但是,人們假定原則中一定會有這一限制。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des?produits de base.
商品共同基金的資助下,正
編制《世界商品圖集》。
Si l'on changeait la classification, il faudrait le faire sur la base d'une analyse solide.
他不贊同
進行適當分析前對此種分類作任何改動。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
換句話說,人們要求公共機構少花錢多辦事。
Nos efforts ont été on ne peut plus clairs à cet égard.
我們
這
面的努力是顯而易見的。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
為強調這一要點,據(jù)建議,應
修訂草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com