Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他
辦事處計(jì)劃
纂一本有關(guān)該領(lǐng)域良好做法

。
符號
動詞
直接賓語):
動詞
間接賓語):

動詞):
動詞):
動詞中): 
能來.
替son, sa, ses):
省略):envoyer promener qn 把某人攆走
腿Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他
辦事處計(jì)劃
纂一本有關(guān)該領(lǐng)域良好做法

。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
們沒有人愿意關(guān)閉運(yùn)作良好
機(jī)構(gòu)。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
這種赤字
顯著增長,今后數(shù)月
能還會持續(xù)。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它與第1條草案
備選案文A之間并無邏輯聯(lián)系。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果沒有能夠運(yùn)作
機(jī)構(gòu),自治也就停止在紙頭上。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
們已經(jīng)制訂一個(gè)促成這種參與
模式。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部長們還贊揚(yáng)聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織作出了寶貴貢獻(xiàn)。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
們希望,這項(xiàng)承諾將在適當(dāng)時(shí)成為現(xiàn)實(shí)。
Nous savons que cela se fera progressivement.
們同意必須通過一系列有節(jié)制
步驟來實(shí)現(xiàn)這一切。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中東
國際外交似乎處于僵局。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在聽取受害人申訴時(shí),調(diào)查員由女警察陪同。
Satisfaits, la fille et le gar?on se tapent la main dans un geste de solidarité.
心滿意足
姑娘和小伙子擊掌,以示團(tuán)結(jié)。
Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.
多年來,反傾銷措施日益增加。
En outre, le?Comité recommande de nouveau à l'état partie d'adhérer au?Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
此外,委員會再次建議締約國應(yīng)加入《公約任擇議定書》。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
們必須努力確保此類事情不再發(fā)生。
Les?premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la?soixante-quinzième session.
國家報(bào)告
第一批特別工作組于第七十五屆會議期間開始工作。
Il?espère que l'état partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
委員會希望締約國將批準(zhǔn)公約
第二任擇議定書。
Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.
各國領(lǐng)導(dǎo)人還贊賞地歡迎日本參加籌備會議。
La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.
體育運(yùn)動
參加在平等
基礎(chǔ)上進(jìn)行。
Or, beaucoup d'états ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,許多國家并沒有履行它們
職責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不
表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com