Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩這樣說(shuō)道,"在一小會(huì)兒恐慌之后,我很快的就鎮(zhèn)定下來(lái)。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩這樣說(shuō)道,"在一小會(huì)兒恐慌之后,我很快的就鎮(zhèn)定下來(lái)。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
要驚慌,銀行和銀行家第一!
Pourquoi la panique se répand-t-elle si rapidement entre les pays de l'Union européenne ?
為什么恐慌在歐盟國(guó)家反應(yīng)的如此之快?
Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.
一些人對(duì)我說(shuō)起了在街頭令人們恐慌情緒加劇的狙擊手。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
雖然確實(shí)需要采取行動(dòng),但
必感到驚慌。
Prise de panique, elle avait peu après quitté l'Angola.
此后
久,證人由于
而離開了安哥拉。
Les habitants de Zougdidi ont été pris de panique aux premières heures de la journée.
祖格迪迪鎮(zhèn)的居民看來(lái)在當(dāng)天清晨陷入了恐慌狀態(tài)。
Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le batiment.
據(jù)報(bào),囚犯?jìng)凅@恐
已,造成了大廳內(nèi)的混亂。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓們看到獨(dú)角獸部隊(duì)再次逞
,紛紛逃離該市。
Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.
然而,流言和恐慌引起人們從帝力逃往其他地區(qū)。
L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la?population civile.
這次襲擊似乎是為了使平民百姓驚恐失魄。
Ces phénomènes ont causé une panique générale parmi la population, surtout les enfants.
這些聲震給居民,尤其是兒童帶來(lái)巨大恐慌。
Cette méthode ne peut que provoquer le désarroi psychologique et la panique.
這種戰(zhàn)術(shù)
可避免地造成巴勒斯坦人的心理壓力和恐慌。
Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.
這些襲擊在居民中造成巨大恐慌。
Nos actions seront toujours guidées par la prudence et la vigilance, jamais par la panique.
我們的行動(dòng)將以慎重為原則,但絕
驚慌。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以時(shí)日,必定產(chǎn)生
情緒,而后又墜入惶恐
安之中。
A cette pensée, une panique l'affola.
想到這一層,一陣驚慌讓他發(fā)
了。
Elle est prise de panique .
她慌了神。
Cependant, pas de panique: une grossesse à 43 ans est devenue une chose normale.
過(guò)也
需要恐慌,43歲懷孕在現(xiàn)在已經(jīng)成為一件常事。
Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.
他們的臉上看
到疼痛,看
到驚慌,即使在流淚,在流血。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com