Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖
魅力只能讓強(qiáng)者震撼。
怕,
怖
怖
怕
事,
怕
東西;〈轉(zhuǎn)義〉〈口語(yǔ)〉奇丑
人, 十分邋遢
人, 討厭
家
, 

作品
行,
恥行為
行
行
話;粗話, 下流話
之作!
怕
,駭人
;令人討厭
,叫人難受
;猛烈
;非常多
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖
魅力只能讓強(qiáng)者震撼。
Il a horreur de se lever t?t.
他最討厭早起。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐懼和著迷交融在這些無(wú)盡
記憶之中。
S?rement pas, répond un des bleus de sa section. J'ai horreur de faire la queue.
連隊(duì)
一個(gè)新兵說(shuō):“我肯定不會(huì)去,因?yàn)槲易?span id="glipc3hi" class="key">討厭排隊(duì)。”
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不過(guò),我發(fā)現(xiàn),西班牙
波希米亞人特別害怕接觸尸體。
Notre continent n'a que trop souvent connu les horreurs de la guerre.
我們大陸經(jīng)歷了太多
戰(zhàn)爭(zhēng)恐怖。
Cet instrument devrait véritablement permettre de protéger les enfants contre les horreurs de la guerre.
這一文書應(yīng)促進(jìn)充分保護(hù)兒童免遭戰(zhàn)爭(zhēng)恐怖。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫無(wú)疑問(wèn),過(guò)去
恐怖必須切實(shí)消除,其實(shí)施者必須繩之以法。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300萬(wàn)人在那
怕
旅途中死去。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近發(fā)生
恐怖事件正在全世界播下不穩(wěn)定
種子。
La simple évocation d'Hiroshima et de Nagasaki suffit à nous en dépeindre l'horreur.
僅僅提到廣島和長(zhǎng)崎,就足以讓我們感到恐怖。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il e?t jamais vu.
他看了一眼兒子,但驚恐地發(fā)現(xiàn),他是他所看到
最丑
孩子。
Ces derniers temps, les horreurs du terrorisme nous sont si souvent rappelées.
近來(lái)發(fā)生
事情常常使我們想到了恐怖主義
怕。
Aucun autre événement dans l'histoire de l'humanité n'a plus tragiquement illustré l'horreur des armes nucléaires.
在人類歷史上,沒(méi)有任何其他事件能夠更悲慘和鮮明地說(shuō)明核武器
恐怖。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用
罪惡手段
露了他們
面目。
Comme nous le savons tous, la nature a horreur du vide.
我們都知道,大自然是不容真空
。
L'horreur n'est plus de mise, du?moins je l'espère.
我希望,恐怖氣氛已經(jīng)煙消云散。
C'est la structure familiale qui se désagrège et l'horreur qui s'installe.
我們有共同
責(zé)任聯(lián)合我們
力量消除這一流行病。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果沒(méi)有
怕
過(guò)
,我們應(yīng)能為這些成就歡欣鼓舞。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言語(yǔ)無(wú)法描述我感到
震驚和憤怒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com