Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.
報(bào)告最后于12月中旬定稿

。
Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.
報(bào)告最后于12月中旬定稿

。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),婦
基金正在制定一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估模式。
Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.
們需要在完成一項(xiàng)有關(guān)國(guó)際恐怖主義的全面公約方面

速的進(jìn)展。
Cela permettra de parachever par exemple la récupération des armes encore en circulation.
這一納入努力能夠完成收繳依然在流傳的武器。
Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.
請(qǐng)議會(huì)趕快幫助
們圓滿完成這一進(jìn)程。
Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.
但首先,必須締結(jié)和簽署協(xié)議。
Nous sommes en train de parachever les détails de cette conférence.
們正在最后確定這次會(huì)議的細(xì)節(jié)過程之中。
Le plan d'action sera parachevé en coopération avec la société civile.
們將與民間社會(huì)合作完成該行動(dòng)計(jì)劃。
Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.
理事會(huì)決定委托報(bào)告員擬訂報(bào)告定稿。
Au?Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦納,已確定了一項(xiàng)針對(duì)服裝部門的投資者鎖定戰(zhàn)略。
Une assistance sera accordée aux états pour parachever leurs rapports de transparence.
還將協(xié)助各國(guó)完成透明度報(bào)告。
Le Comité examine et parachève le projet d'observations finales en séance privée.
委員會(huì)在閉門會(huì)議上討論
酌定結(jié)論意見草案。
Le Comité engage l'état partie à redoubler d'efforts pour parachever la ratification de cet instrument.
委員會(huì)鼓勵(lì)締約國(guó)加緊努力,爭(zhēng)
最后批準(zhǔn)這項(xiàng)文書。
La CDI devrait donc aborder ces questions en vue de parachever son travail.
國(guó)際法委員會(huì)應(yīng)該討論這些問題,以全面完成自己的使命。
Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bient?t.
巴西正在加快其批準(zhǔn)手續(xù),可望及早將其完成。
Pour parachever cette tache, la Bolivie a besoin d'un appui à deux niveaux.
為了完成任務(wù),玻利維亞需要兩方面的支持。
Tout ceci nous amène au besoin de parachever la réforme du Conseil de sécurité.
這就產(chǎn)生了完成安理會(huì)改革進(jìn)程的需要。
Un examen interne du Code de conduite est en passe d'être parachevé.
對(duì)此《行為守則》的一項(xiàng)內(nèi)部審查,現(xiàn)已接近完成。
Le Comité examine le projet d'observations finales au cours de séances privées, qu'il parachève.
委員會(huì)在非公開會(huì)議上討論
確定結(jié)論意見草案。
En outre, plusieurs systèmes d'information auxiliaires ont été introduits, améliorés ou parachevés.
除了這個(gè)系統(tǒng)外,還改進(jìn)、完成和引進(jìn)了若干其他輔助信息系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com