également l'espoir de faire un peu plus de perspicacité!
能夠結(jié)交一些更多的有識之士!
également l'espoir de faire un peu plus de perspicacité!
能夠結(jié)交一些更多的有識之士!
Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.
他以巨大的洞察力、同情心和精神作出了
一分析。
Nous avons été sensibles à la perspicacité de sa déclaration sur la situation au Kosovo.
我們贊賞他關(guān)于科索沃局勢的發(fā)言具有洞察力。
Enfin, la Présidente a eu la perspicacité de réserver le vendredi comme jour de rattrapage.
最后,主席有遠(yuǎn)見地將星期五預(yù)定為整合日。
Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.
我了解他的堅(jiān)定、他的敏銳和他的勇氣。
Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.
一行動的短視是不言自喻的。
Nous le devons aussi à la perspicacité et à l'engagement à ses c?tés de ses collaborateurs.
我們非常感謝他的同事們的洞察力和
。
C'est un hommage mérité au dévouement et à la perspicacité qui ont marqué son travail.
是對秘書長工作所體現(xiàn)的奉獻(xiàn)精神和遠(yuǎn)見的應(yīng)有的
認(rèn)。
Nous avons écouté attentivement leurs interventions et nous sommes sensibles à la?perspicacité et à l'intégrité de leurs observations.
我們仔細(xì)聽取了他們的發(fā)言,我們?yōu)樗麄兊恼渭绎L(fēng)度和他們發(fā)言的誠懇所感動。
Cette non-produits toxiques, des produits verts, ont de vastes perspectives de marché, s'est félicité de l'orientation de la perspicacité!
此產(chǎn)品無毒,綠色環(huán)保產(chǎn)品,有廣闊的市場前景,歡迎有識之士指導(dǎo)!
Je suis certain que votre intelligence, votre impartialité et votre perspicacité nous seront d'une grande assistance.
我相信你的才智、公正和精明,對我們所有人將是極大的幫助。
Vos qualités, la richesse de votre expérience et votre perspicacité diplomatique mèneront sans aucun doute nos travaux à une conclusion fructueuse.
你的高貴品質(zhì)、豐富經(jīng)驗(yàn)和外交敏銳性將無疑會指導(dǎo)我們的工作取得富有成效的結(jié)果。
Le Gouvernement japonais appuiera pleinement le Président Han, qui apporte une expérience riche et une grande perspicacité à cette importante fonction.
日本政府將充分支持韓主席,他給一重要職務(wù)帶來了豐富的經(jīng)驗(yàn)和真知灼見。
Laissez la Conférence aller à son rythme, soyez s?rs qu'elle trouvera la manière de traiter les problèmes avec perspicacité et sensibilité.
讓裁談會自然發(fā)展,相信它會以洞察力和敏感力找到解決各主要問題的方法。
Nous, les états Membres, devons faire preuve de perspicacité politique, de volonté et de créativité pour adapter l'Organisation à la réalité du monde.
我們所有會員國必須具有政治遠(yuǎn)見、意愿和創(chuàng)造性,讓聯(lián)合國適應(yīng)全球的現(xiàn)實(shí)。
Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.
他以一貫的敏銳強(qiáng)調(diào)最高價(jià)值觀念是國內(nèi)和外交事務(wù)中的法律至上。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他們在任職期間,盡心竭力,洞悉國際法中通常難以捉摸的問題,從而樹立了榜樣。
La diffamation des religions et les attaques contre les honorables Messagers ne sont donc pas une preuve de sensibilité, de bon naturel ni de perspicacité.
因此,誹謗宗教和詆毀宗教神圣使者并非來自明智、善意和清晰的洞察力。
Nous voudrions également rendre hommage au Secrétaire général, M.?Ban Ki-moon, pour la perspicacité et la détermination avec lesquelles il dirige l'Organisation depuis son entrée en fonctions.
我們要贊揚(yáng)秘書長潘基文先生自擔(dān)任該職以來在領(lǐng)導(dǎo)本組織工作中表現(xiàn)出的遠(yuǎn)見卓識和堅(jiān)定決心。
Grace à sa compétence et à sa perspicacité, notre Organisation a retrouvé sa crédibilité et son r?le de premier plan dans la gestion des affaires internationales.
由于他的高超技巧和遠(yuǎn)見卓識,我們個(gè)組織獲得了聲譽(yù),在管理國際事務(wù)中
發(fā)揮了主要作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com