Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一種語(yǔ)言都是傳播人類歷史
文化的媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一種語(yǔ)言都是傳播人類歷史
文化的媒介。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只負(fù)責(zé)裝運(yùn)那小

花。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某個(gè)語(yǔ)言因?yàn)榭茖W(xué)而進(jìn)化,但也讓別種語(yǔ)言帶上野蠻主義色彩。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amor?ait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇引
了樂(lè)觀的情緒。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大誠(chéng)然確認(rèn)核能的巨大前景。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我們處在復(fù)雜的關(guān)頭,但這是一個(gè)有良機(jī)的關(guān)頭。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.
婦

孩往往被視為代表文化特性的人。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
與前一份報(bào)告相比,對(duì)有關(guān)代孕母親的規(guī)定進(jìn)行了修正。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
這使我們對(duì)未來(lái)充滿希望。
L'année dernière a été porteuse d'un nouvel espoir de règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.
過(guò)去的一年為
平解決巴勒斯坦-以色列沖突帶來(lái)了新希望。
Elle fait observer que l'expression était vague et porteuse de sens différents selon les personnes.
她承認(rèn),該用語(yǔ)含義不清,對(duì)不同的人有著不同的含義。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布爾舉行的大支爾格會(huì)議給人們帶來(lái)了希望。
Cette lecture était porteuse d'espoir malgré l'importance des difficultés mentionnées dans le rapport.
盡管報(bào)告提到了各種困難的嚴(yán)重性,但這一報(bào)告使人們產(chǎn)生了希望。
Le?Rapporteur spécial tient à exprimer sa satisfaction de?cette proposition importante et porteuse d'espoir.
對(duì)于這一具有深遠(yuǎn)意義的建議及其所帶來(lái)的希望信息,特別報(bào)告員表示滿意。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est per?ue par d'autres comme une lourde menace.
對(duì)一些人來(lái)說(shuō),全球化充滿了巨大的希望;對(duì)其他一些人來(lái)說(shuō),全球化則似乎具有很大的威脅性。
L'Afrique est le continent le plus touché, avec 24,5?millions de personnes porteuses du virus.
非洲是受影響最為嚴(yán)重的大陸,有2 450萬(wàn)人感染了艾滋病毒。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Ba?konour.
“天頂-3SLB”運(yùn)載火箭是從拜科努爾航天中心發(fā)射的。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
婦

童往往被視為文化特性的傳遞者。
Il faut plut?t la voir comme une source porteuse d'enrichissement mutuel et de libertés fondamentales.
而應(yīng)將其視為源泉,為互利
基本自由提供巨大潛力。
Environ la moitié des personnes porteuses du VIH l'ont contracté avant l'age de 25?ans.
感染艾滋病毒的人約有一半是在25歲以前受到感染的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com