Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,這一行動(dòng)也是一個(gè)消極因素和不穩(wěn)定
社會(huì)氛圍。

占有
, 不穩(wěn)定
, 暫時(shí)
, 不牢固


康狀況
工作
占有
工作Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,這一行動(dòng)也是一個(gè)消極因素和不穩(wěn)定
社會(huì)氛圍。
Le Conseil n'ignore pas que la sécurité en Iraq demeure précaire.
正如安理會(huì)將知道
那樣,伊拉克
安全仍十分脆
。
La situation humanitaire de la population reste précaire.
伊拉克人民
人道主義局勢(shì)仍
岌岌可危。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多樣性和遺傳多樣性之間存在一種微妙
相互依存關(guān)系。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
顯
,
局勢(shì)較為脆
,各種信號(hào)相互矛盾。
Ces conditions de sécurité demeurent très précaires, M.?Holmes l'a signalé.
正如霍姆斯先生所言,那里
安全局勢(shì)仍
岌岌可危。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
藍(lán)線一帶
局勢(shì)依
緊張而脆
。
La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.
7月27日,一輛載有9名科索沃阿族乘客
小巴通過(guò)一條公路時(shí),路邊一枚誘殺手榴彈爆炸,這是安全局勢(shì)反復(fù)無(wú)常
跡象。
Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.
黎巴嫩繼續(xù)面臨著脆
政治和安全局勢(shì)。
Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.
這一進(jìn)展是在仍
脆
安全局勢(shì)中取得
。
De plus, la situation financière de ses bureaux régionaux était particulièrement précaire.
此外,它各個(gè)區(qū)域辦事處
財(cái)政狀況尤其沒(méi)有保障。
En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.
盡管做出了這些努力,這些主動(dòng)行動(dòng)
意義仍
有限且不穩(wěn)定。
De surcro?t, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe?siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多數(shù)鐵軌是十九世紀(jì)鋪設(shè)
,路況岌岌可危。
La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.
不過(guò),過(guò)去幾周
事件證明,局勢(shì)仍很脆
。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
監(jiān)獄狀況可悲、不人道,監(jiān)禁條件不確定。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
這使數(shù)千巴勒斯坦人處境岌岌可危。
En tout état de cause, la sécurité demeure précaire en C?te d'Ivoire.
與此同時(shí),科特迪瓦安全局勢(shì)仍
動(dòng)蕩不定。
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.
利比里亞
安全情況仍
平靜,但較為脆
。
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire.
聯(lián)合國(guó)
財(cái)務(wù)狀況依
十分脆
。
Dans le nord de l'Ouganda, la situation humanitaire est précaire.
在烏干達(dá)北部,人道主義局勢(shì)很嚴(yán)峻。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com