Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.
巴黎俱樂部的債務(wù)重

太少。
濟(jì)學(xué)】延長(國際)債務(wù)的償還期限 法 語 助手Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.
巴黎俱樂部的債務(wù)重

太少。
Le rééchelonnement des dettes ne devrait être autorisé qu'en cas de force majeure.
只有在不可抗力情況下,才可允許重

償債期限。
D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.
還有的協(xié)議是對以前債務(wù)的重

。
Le Gouvernement a cherché à obtenir un allégement et un rééchelonnement de cette dette.
為減輕債務(wù)負(fù)擔(dān),政府執(zhí)行了一項爭取減免和重

債務(wù)的政策。
Le solde, soit USD?2?450?535?000 n'avait pas fait l'objet d'un rééchelonnement officiel.
余下的2,450,535,000美元的償還期沒有正式
。
Il faudrait donner une dimension plus humaine au rééchelonnement de la dette.
改善債務(wù)管理和所有有關(guān)債權(quán)人更公平分?jǐn)傎M(fèi)用也非常重要。
Le raisonnement applicable au rééchelonnement des crédits (voir par.?24 et 25) vaut donc aussi en ce cas.
因此,適用于重訂償債期貸款的推斷(如第24和25段所述)在這個問題上同樣適用。
Ces conventions prévoient normalement un rééchelonnement de la dette des pays retardataires conclu avec le Bureau international.
這些協(xié)定應(yīng)使有關(guān)國家與國際局達(dá)成重

債務(wù)協(xié)定。
Des accords avaient été conclus avec les principaux créanciers sur le rééchelonnement d'une partie de cette dette.
塔吉克斯坦已與主要債主達(dá)成協(xié)議,重

部分債務(wù)的償還期限。
Ces groupes de banques de dép?t se rencontrent pour coordonner le rééchelonnement de la dette des pays emprunteurs.
這些存款銀行集團(tuán)聚在一起開會協(xié)調(diào)借款國家債務(wù)的重

問題。
Un rééchelonnement selon les conditions de Cologne devrait en principe intervenir lorsque le pays aura atteint son point de décision.
預(yù)計當(dāng)該國達(dá)到?jīng)Q定點后,會根據(jù)《科隆減免債務(wù)倡議》進(jìn)行債務(wù)重組。
Il a obtenu un rééchelonnement aux conditions de Cologne de la dette arrivant à échéance pendant la période de consolidation.
多哥已按照《科隆條件》重

了在鞏固期間內(nèi)到期債務(wù)的償債期限。
Ce résultat peut être obtenu par une réorganisation de l'entreprise ou par un rééchelonnement ou un réaménagement de la dette.
改變業(yè)務(wù)實體的組織或重

債務(wù)可以實現(xiàn)這一結(jié)果。
Est-ce lorsque les lacunes de financement prévues peuvent être comblées au moyen d'un rééchelonnement des flux par le Club de Paris?
是因為預(yù)期融資缺口能由巴黎俱樂部的傳統(tǒng)流通重

來填補(bǔ)呢?
La dette extérieure faisant l'objet d'un rapport séparé, l'experte n'a pas suggéré de procédure détaillée en ce qui concerne le rééchelonnement.
由于外債是另一份報告的主題,獨(dú)立專家不提出任何詳細(xì)的債務(wù)重

程序。
Elle doit donc recevoir une aide globale, notamment sous forme de rééchelonnement de la dette et même annulation de cette dernière.
因此,它應(yīng)得到全球援助,包括重

債務(wù),甚至減免債務(wù)。
Pour éliminer le surendettement, l'Initiative visait à sortir définitivement du cercle vicieux du rééchelonnement de la dette par la réduction de l'endettement.
為了消除債務(wù)過多的現(xiàn)象,重債窮國倡議設(shè)法提供一種長期的出路,通過不斷重

債務(wù)償還期的過程,減少債務(wù)存量。
Lors de la crise asiatique, par exemple, les créanciers coréens ont finalement accepté un gel des prêts à court terme et leur rééchelonnement.
例如,在亞洲危機(jī)期間,大韓民國債權(quán)人最終同意維持債務(wù)現(xiàn)狀并將短期貸款展期。
Si certaines mesures et politiques antérieures, dont le rééchelonnement, ont amélioré momentanément la situation, elles n'ont pas permis de régler définitivement le problème.
盡管過去采取的一些措施和政策,包括重

償還期限,起到了緩解燃眉之急的作用,但是都不能作為長期解決方法。
L'allégement de la dette, que ce soit par une réduction de l'encours ou par une réduction du service fondée sur un rééchelonnement concessionnel restera l'exception.
減債,不論是減少債務(wù)存量,還是在減讓性重

償還期限的基礎(chǔ)上、減少還本付息額,都將繼續(xù)只作為例外情況處理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com