Les systèmes juridiques qui régissent cette vaste population sont nombreux.
在這些眾多人口中,有許多種土著法律制度。
Les systèmes juridiques qui régissent cette vaste population sont nombreux.
在這些眾多人口中,有許多種土著法律制度。
Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité régit cette coopération.
安全理事會反恐怖主義委員會指導(dǎo)著在恐怖主義問題上這種合作。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是關(guān)于此問題,土族塞人法律已經(jīng)有了變化。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它違反了人類交往道德法律。
Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.
歐盟為項目供資規(guī)則往往要求有此種協(xié)調(diào)。
Le système de sécurité régissant l'accès c?té pistes semble être conforme aux normes internationales.
保障機場限制區(qū)安全系統(tǒng)似乎符合國際標準。
Les règles qui régissent la compétence extraterritoriale semblent indiquer que de telles dispositions sont possibles.
有關(guān)域外司法權(quán)規(guī)
表明,可以允許此種規(guī)
。
La Direction de la police a établi des directives nationales régissant la protection des témoins.
警察署已草擬了保護證人國家指導(dǎo)方針。
Nous avons été témoins d'avancées dans les sciences et techniques fondamentales qui régissent la Convention.
我們已經(jīng)看到推動《公約》科學(xué)與技術(shù)
進展。
Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des états.
將關(guān)于國家責(zé)任規(guī)則機械地照搬到這一部分是錯誤
。
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
該法對未占房地臨時租用進行了規(guī)范。
Les ACR régissent plus de la moitié des échanges de marchandises.
超過半數(shù)世界商品貿(mào)易是在區(qū)域貿(mào)易安排下締結(jié)
。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原則應(yīng)指導(dǎo)所有行動和。
Le territoire est régi par la common law et la législation locale.
蒙特塞拉特法律屬英國普通法,并執(zhí)行當?shù)仡C布
法律。
Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.
為設(shè)立私立學(xué)校制了規(guī)
。
Toutefois, l'égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.
但埃及尚無調(diào)整這一事項準則。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
運用軍事力量要遵守國際人道主義法。
Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.
一份規(guī)范移徙女工就業(yè)法律或法令草案。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
這兩項法律將空中運輸設(shè)施提供與其使用之管制區(qū)分開。
Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.
該法律還管轄任何抵銷權(quán)有無及其范圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com