En outre, il a été donné quelque 24?entrevues radiodiffusées et télévisées.
另外還參加了近24次
臺(tái)和
視采訪。
)
,
送:
送一篇
話

座

;

;
;En outre, il a été donné quelque 24?entrevues radiodiffusées et télévisées.
另外還參加了近24次
臺(tái)和
視采訪。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
這項(xiàng)方案贊助了兩個(gè)無(wú)線

節(jié)目和
告,并購(gòu)買(mǎi)了體育設(shè)備。
L'un des principaux messages de ce feuilleton radiodiffusé met en relief l'importance d'une scolarité suivie.
這一系列
節(jié)目主要是宣傳留在學(xué)校的
要性。
L'ONUCI a également lancé trois nouveaux programmes radiodiffusés.
另外,聯(lián)科行動(dòng)還開(kāi)辦三個(gè)新的
節(jié)目。
Ces huttes permettent également d'écouter les programmes radiodiffusés concernant les plans et politiques gouvernementaux.
這些小屋也成為聽(tīng)取討論政府計(jì)劃和政策的
節(jié)目的場(chǎng)地。
Pourtant, les états-Unis persistent, et ils ont perfectionné les techniques électroniques employées dans leur assaut radiodiffusé.
但是美國(guó)仍然堅(jiān)持這樣做,而且改進(jìn)了在這種過(guò)分的無(wú)線
攻勢(shì)中使用的
子技術(shù)。
En outre, les auditeurs de Novi Sad ont accès à trois heures d'émissions radiodiffusées par jour.
此外,諾維薩德還有每天三小時(shí)的
節(jié)目。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息來(lái)源是從境外每天
出的緬語(yǔ)無(wú)線

。
L'échange d'informations et d'émissions radiodiffusées et télévisées doit être équilibré, et l'information doit provenir de diverses sources.
信息
、
視和無(wú)線

應(yīng)該保持平衡,新聞應(yīng)該來(lái)自各種渠道。
Une série d'annonces des services publics de 90 secondes radiodiffusées a en outre été mise en place.
此外,中心還安排了每次六條共90秒的公共服務(wù)
報(bào)系列節(jié)目。
Les comptes rendus et les interviews ont été incorporés dans les émissions quotidiennes radiodiffusées dans toutes les?langues.
報(bào)道和訪談都被列入每天以各種語(yǔ)言進(jìn)行的
中。
Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.
聯(lián)合國(guó)的葡萄牙語(yǔ)
的質(zhì)量非常高,聽(tīng)眾群也在不斷擴(kuò)大。
Le BSCI a pris note de l'utilisation efficace des programmes radiodiffusés dans certaines opérations de maintien de la paix.
監(jiān)督廳注意到無(wú)線

在一些維和行動(dòng)中得到了有效利用。
En outre, cette restriction n'affecte pas le droit des institutions religieuses de radiodiffuser, lequel a, par ailleurs, été élargi.
此外,這個(gè)限制并不影響宗教機(jī)構(gòu)的
權(quán):事實(shí)上,這項(xiàng)權(quán)利已經(jīng)得到擴(kuò)大。
Il s'agit notamment de fiches descriptives, de brochures, de reportages radiodiffusés et télévisés et d'entretiens sur des sujets d'actualité.
使用的材料包括概況介紹、小冊(cè)子、
臺(tái)和
視專(zhuān)題節(jié)目和新聞訪談。
J'ai moi-même entendu le message des électeurs de réunion publique en réunion publique et d'entretien radiodiffusé en entretien radiodiffusé.
我在一個(gè)又一個(gè)公眾會(huì)議上以及一個(gè)又一個(gè)無(wú)線
談話節(jié)目上聽(tīng)到選民的信息。
La remise en état rapide des services de base et la mise en place d'émissions radiodiffusées à l'intention des enfants.
· 盡早恢復(fù)面向兒童的基本服務(wù)和編制兒童
節(jié)目。
L'Union de radiodiffusion des états arabes fournira une aide pour l'établissement de spécifications concernant la production de programmes radiodiffusés et télévisés.
阿
聯(lián)將為制訂
和
視制作的相關(guān)規(guī)范工作提供援助。
De même, les représentants de ces partis n'auraient qu'un accès limité aux dossiers et participeraient rarement aux débats télévisés et radiodiffusés.
同樣,這些黨派的代表只能有限地查閱一些文檔,極少允許他們參加
視臺(tái)或
臺(tái)舉行的辯論會(huì)。
On peut à présent écouter les émissions radiodiffusées de l'ONUCI en modulation de fréquence (FM) dans les principales villes du pays.
目前在該國(guó)主要城市均可收聽(tīng)聯(lián)科行動(dòng)的調(diào)頻
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com