Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.


工作,就
試圖緩解
對矛盾。

情況
情況Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.


工作,就
試圖緩解
對矛盾。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本來水壩應該
在危急情況下起緩解作用。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然沒有解

狀況
政策。
La Division des achats doit tout mettre en oeuvre pour remédier à cette situation préoccupante.
采購司應盡力改變
一令
擔憂
狀況。
Cette situation alarmante exige que des mesures immédiates soient prises pour y remédier.
一驚
情況要求立即采取補救措施。
La communauté internationale doit aider à remédier aux causes complexes d'instabilité en Afrique de l'Ouest.
國際社會應當幫助解
西非不穩(wěn)定
復雜根源。
Cela fait 12 ans que des idées brillantes sont proposées pour y remédier.
來,就如何糾正
情況提出了很多杰出
想法。
Nous pensons tous qu'il faudrait remédier à cette situation.
我們都認為,
一趨勢應當?shù)玫浇?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hRkUgZ@dewAwxfQIbAYualUn1Ro=.png">。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在審查該領(lǐng)域,以處理可能查明
任何不足之處。
Ces outils permettraient de remédier au manque d'information et renforceraient la confiance des investisseurs.

工具將彌補信息方面
缺口,并增強投資者
信心。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
貴國為處理
些問題采取了哪些行動?
Une politique publique efficace implique de remédier à ce fait.
一項有效
公共政策必須消除認識上
差距。
La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.
第二個重點領(lǐng)域
政治、經(jīng)濟和社會管理方面
不足。
Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行動處理
個問題。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 該程序
目
將
糾正法律中據(jù)稱
違反。
L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.
3
一程序
目
為了改正指稱
違反法律
行為。
Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.
核心資源與非核心資源之間失衡問題必須得到解
。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我們必須不僅醫(yī)治虛弱
身體,而且也要填補空虛
精神。
L'oratrice veut savoir si on en a recherché les causes et tenté d'y remédier.
她想知道
否對
現(xiàn)象
原因進行過調(diào)查,
否對此采取了補救措施。
Une action concertée était nécessaire pour remédier aux problèmes des femmes et des filles.
婦女和女童面臨
挑戰(zhàn)需引起一致重視。
聲明:以上例句、詞性分
均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com