En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒絕承認(rèn)而加重了你的罪行。
加; 使嚴(yán)重, 使惡化; 加深, 加?。?/span>
加捐稅

狀態(tài)+grav重+er動(dòng)詞后綴s'aggraver: augmenter, empirer, se compliquer,
s'aggraver: s'améliorer, s'assoupir,
大,擴(kuò)大,放大;
加,
長(zhǎng);
強(qiáng),強(qiáng)化;En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒絕承認(rèn)而加重了你的罪行。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)重。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上
法
加重了已判處他的刑罰。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辭只會(huì)叫他更加惱怒。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
烏克蘭代表團(tuán)認(rèn)為,這些方法只會(huì)使欠款問(wèn)題更加嚴(yán)重。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
軍事封鎖和宵禁只會(huì)使社會(huì)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)每況愈下。
La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.
自然資源的稀少和枯竭可以引發(fā)沖突并使其惡化。
Je pense donc que le conflit a aggravé le problème, cela ne fait aucun doute.
因此我認(rèn)為,沖突使問(wèn)題更加惡化,這點(diǎn)是毫無(wú)疑問(wèn)的。
Les actions unilatérales ne font qu'aggraver la situation.
單邊行動(dòng)只會(huì)使形勢(shì)惡化。
La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.
在貧窮水平上升的情況下,婦女和兒童受害特別嚴(yán)重。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因?yàn)槠渌?,禁運(yùn)的影響更趨嚴(yán)重。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
盡管全球化有好處,但它使上述方面的問(wèn)題變得更為嚴(yán)重。
Le problème des ressources est aggravé par l'obstacle de l'écran social.
公司面罩的障礙又加重了資金問(wèn)題。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
這些提及是無(wú)益的,可能被許多巴勒斯坦人理解為外界對(duì)他們內(nèi)部事務(wù)的干涉,因而可能
一步加劇目前的危險(xiǎn)局勢(shì)。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
談判沒(méi)有
展使得較貧窮國(guó)家被
一步邊緣化。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
這些措施加深了巴勒斯坦境內(nèi)的經(jīng)濟(jì)和人道主義危機(jī)。
La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.
全球化已使青年中處于社會(huì)邊緣地位的群體越來(lái)越受到排斥和愈來(lái)愈貧窮。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能導(dǎo)致
一步的不一致和僵局。
D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.
首先,它給巴勒斯坦人民帶來(lái)了巨大的人類(lèi)痛苦,
一步加劇了他們的困境。
Les nouvelles technologies ne doivent toutefois pas aggraver les problèmes sérieux auxquels nous sommes confrontés.
但是,新技術(shù)決不能加劇我們已經(jīng)面臨的非常嚴(yán)重的問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com