Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王張心歡,早日康復(fù)!祈禱!

;
強(qiáng),
固,鞏固;
固,
強(qiáng),鞏固;
;Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王張心歡,早日康復(fù)!祈禱!
La première priorité reste donc, pour les nouvelles autorités, le rétablissement de la sécurité.
因此,新當(dāng)局最優(yōu)先
事項(xiàng)仍是建立安全。
L'existence d'un plan de paiement n'implique pas automatiquement le rétablissement des droits de vote.
付款計(jì)劃
存在并不自動(dòng)轉(zhuǎn)化為恢復(fù)表決權(quán)。
Il faut aussi avancer résolument vers le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.
與此同時(shí),必須在恢復(fù)伊拉克主權(quán)方面取得穩(wěn)步
進(jìn)展。
Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs v?ux de prompt rétablissement aux blessés.
黎
嫩人民和政府還祝愿受傷者盡快康復(fù)。
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le rétablissement de ce poste D-1.
咨詢委員會(huì)建議核準(zhǔn)重新設(shè)立該D-1員額。
Cuba est convaincue que l'ONUDI poursuivra son processus de rétablissement dans les années à venir.


信工發(fā)組織將在今后幾年內(nèi)繼續(xù)不斷改進(jìn)。
Le respect du droit est important si l'on veut assurer le rétablissement d'une paix durable.
尊重法律對確??沙掷m(xù)
和平進(jìn)程非常重要。
Il s'agit d'une condition préalable au rétablissement de la confiance.
這是恢復(fù)信心
根本先決條件。
Chaque étape doit contribuer au rétablissement d'une paix et d'une stabilité durables.
每個(gè)步驟都必須有助于恢復(fù)持久和平與穩(wěn)定。
Le processus de rétablissement de l'administration locale s'est poursuivi, encore que lentement.
恢復(fù)州政府
工作在繼續(xù)進(jìn)行,盡管步伐較慢。
Malheureusement, les efforts de rétablissement de la paix n'ont pas permis de reprendre les négociations.
令人遺憾
是,促和努力未能導(dǎo)致談判
恢復(fù)。
Vous n'avez cessé d'évoquer le ??rétablissement de relations normales entre les deux pays??.
你多次提到“恢復(fù)兩國正常關(guān)系”
問題。
Ces visites ont grandement contribué au rétablissement d'une atmosphère de confiance mutuelle et d'ouverture.
這些訪問大大有助于重建一種相互信任和開放
氣氛。
Le Soudan est aujourd'hui dans la phase finale du rétablissement de la paix.
目前蘇丹正處于恢復(fù)和平
最后階段。
Ils ne veulent donc aucun retard dans le rétablissement de la souveraineté iraquienne.
為此,他們不愿看到任何推遲恢復(fù)伊拉克主權(quán)
耽擱。
Nous transmettons nos condoléances aux familles endeuillées et nos souhaits de prompt rétablissement aux blessés.
我們對喪失親人
家屬表示慰問并祝愿傷者能夠迅速康復(fù)。
J'adresse aux blessés de ces événements mes voeux de prompt rétablissement et mes vifs encouragements.
我祝愿在這些事件中受傷者早日康復(fù),并給予他們極大
鼓勵(lì)。
La Russie a toujours pr?né le rétablissement rapide de la pleine souveraineté de l'Iraq.
俄羅斯一向主張迅速恢復(fù)伊拉克
充分主權(quán)。
Le rétablissement du pays va exiger un engagement de la communauté internationale.
國家重建將需要國際社會(huì)
承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com