Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢
了君主集權制,從此讓人稱他為明治天皇。

, 
; 恢
:
毀壞了的
筑物
交通
新接通電路
平衡
秩序
名譽
事實真相
新安置,
新安排:
職了。
健康, 使
原:
健康的。
健康
:
新靜下來了。
健康, 痊愈se rétablir: guérir, revivre, récupérer, se remplumer, se retaper, reprendre, se remettre, se requinquer, remplumer, relever, remettre, retaper, revenir, refaire,
se rétablir: baisser, s'affaiblir,
補,
;
;
,
立,設立;
,再
,再造;Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢
了君主集權制,從此讓人稱他為明治天皇。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
新
立有關農(nóng)業(yè)的預備和后續(xù)(工作)關系力量平衡的條件.
Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.
能夠哭就好,哭是開始痊愈旳象征。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高創(chuàng)作了一幅自畫像,畫中的他,用繃帶纏繞

。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出幾套絕招才使收支
新平衡。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法國派出300名軍人去恢
秩序。
Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
夢醒了,一切都還原現(xiàn)實!
Je suis en train de me rétablir.
我的身體正在恢
。
Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.
目前,排雷行動最
要的優(yōu)先事項是恢
地面運輸?shù)耐ㄐ斜憷?/p>
Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.
他們希望
立為他們服務的各種由伊拉克人組成的永久和有代表性的可靠機構。
La sécurité doit être rétablie au plus vite sur l'ensemble du territoire iraquien.
必須在整個伊拉克領土內(nèi)盡快恢
安全。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我們將需要
這種信心和相互信任。
Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.
必須恢
信心,相信《條約》能夠?qū)崿F(xiàn)目標。
L'ONU doit rétablir la crédibilité des efforts de non-prolifération et de désarmement.
聯(lián)合國必須在尋求不擴散和裁軍方面
信譽。
Notre priorité absolue est de rétablir la stabilité dans notre région.
我們的最高優(yōu)先事項是恢
我們區(qū)域的穩(wěn)定。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要
新調(diào)整經(jīng)濟政策和社會政策間的平衡。
M.?Chowdhury (Bangladesh) loue les efforts faits par le Gouvernement sierra-léonais pour rétablir la stabilité.
Chowdhury先生(孟加拉國)稱贊塞拉利昂政府為實現(xiàn)穩(wěn)定所做的努力。
Belgrade ne rétablira pas de présence physique au Kosovo.
貝爾格萊德不會在科索沃恢
實際存在。
à notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我們認為大會必須恢
各區(qū)域在總務委員會的公平代表權。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指責評判并不能恢
我們的環(huán)境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com