Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音

,請您接受我最衷心
問候。

, 贊成, 接受, 允許
一項請求
敬
[信末用語]


供應(yīng)商
:
話。
。
,愜
;
愛
,討人喜歡
,令人不舒服
;令人厭惡
agréer à: convenir, exaucer, plaire, satisfaire,
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音

,請您接受我最衷心
問候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
請接受我們
問候.等您
回信.
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期間,我請您接受我最誠摯
敬
。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬
鄭先生, 請接受我崇高
敬
。
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
請接受我崇高
敬
。
Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.
為此,最好是根據(jù)《聯(lián)合國憲章》,達成多邊商定
解決辦法。
Notre but ultime demeure une solution agréée entre les deux parties.
我們
最終目標(biāo)仍然是雙方之間商定一個解決辦法。
La Fondation ??Entreprises d'Estonie?? agrée en permanence des demandes d'allocations permettant l'obtention de conseils.
愛沙尼亞企業(yè)基金會繼續(xù)接受關(guān)于發(fā)放咨詢津貼
申請。
Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.
每項申請將由申請人
直接主管核證。
La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.
藍線仍然是國際社會商定
參照邊界。
L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'état.
外事故保險由私營保險公司承保,但這些保險公司必須得到列支敦士登政府
授權(quán)才能提供服務(wù)。
Le territoire compte plus de 350?000 sociétés commerciales internationales agréées.
該領(lǐng)土上有350 000個注冊
國際商業(yè)公司。
En l'absence d'objection, il considèrera que la Commission souhaite agréer cette demande.
如無異議,他就認為委員會希望
他
請求。
En ce qui concerne les associations agréées, aucune infraction n'a été enregistrée à ce jour.
沒有發(fā)現(xiàn)任何與登記有關(guān)
違法行為。
Elle a expliqué que le bureau du Conseil d'administration agréait les nouveaux interlocuteurs.
她解釋說,新聯(lián)絡(luò)中心均由董事會主席團核準(zhǔn)。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
該船由索賠人牽頭
一些分保承保人承保商定
價值。
Mais je souhaite savoir si les grandes lignes de ma proposition agréent aux délégations.
但是,眼下我
問題是,各代表團是否接受我所述建議
主旨。
Il l'a fait selon les procédures agréées avec la République de Serbie.
他們是根據(jù)與塞爾維亞共和國達成
程序這樣做
。
Seize fonctions semblables sont agréées en Belgique.
比利
還批準(zhǔn)設(shè)立十六個類似
職務(wù)。
La?Commission communautaire fran?aise agrée et subventionne des associations dont l'objet est de répondre à l'urgence.
法語社區(qū)委員會批準(zhǔn)成立一些相關(guān)
協(xié)會并為其提供經(jīng)費補助,這些協(xié)會
目標(biāo)是應(yīng)對緊急情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com