M. Berruga (Mexique) juge saugrenu le fait de demander plus de temps pour examiner la Déclaration dès lors que la question a été étudiée pendant de nombreuses années.
Berruga先生(墨西哥)說,鑒于已經(jīng)討論這個許
年了,因此爭
時間以審議《宣言》
請求似乎令人感到奇怪。
M. Berruga (Mexique) juge saugrenu le fait de demander plus de temps pour examiner la Déclaration dès lors que la question a été étudiée pendant de nombreuses années.
Berruga先生(墨西哥)說,鑒于已經(jīng)討論這個許
年了,因此爭
時間以審議《宣言》
請求似乎令人感到奇怪。
Mme?Gaspard déclare que selon des sources indépendantes, les stéréotypes sexuels persistent en République tchèque?: par exemple, l'idée que les hommes participent à la cuisine et aux taches ménagères y est quasiment saugrenue.
Gaspard女士說,據(jù)她獲得獨立信息,捷克國內(nèi)依然存在性別定型觀念:例如,幾乎沒聽說過男子幫助做飯做家務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com