Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書長已清楚地預(yù)見了對更有力的反應(yīng)的需求。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書長已清楚地預(yù)見了對更有力的反應(yīng)的需求。
Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他們的話清楚地表明我們大家都需要聯(lián)合國。
Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
換言之,22 655名土著居民擺脫了貧困。
Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.
刑事訴訟中送達(dá)被告的控罪書均制備了兩種法
語文的版本。
L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.
提交人拒絕簽字,高級法律顧問就告訴提交人,他將撤出訴訟。
à cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.
我那一天告訴安理會,它正面臨著信譽危機。
Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.
委員會規(guī)
的2天期間內(nèi),沒有對該通知作出否
的
。
Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
種中立地位始終意味著,我們有義務(wù)努力建立和平。
Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.
當(dāng)我宣誓就職的時候,我堅地表明,我
心增強本組織更有效地做出成果的能力。
Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.
最后一種選擇意味著混合社會中普遍存
的社會邊緣化和歧視。
Ce ??nettoyage?? a signifié l'incendie et le pillage des villages, entra?nant un nouveau déplacement de population.
些“清掃”行動,包括焚毀村莊和搶劫,造成更多人流離失所。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
我希望,科索沃境內(nèi)的阿族多數(shù)人能夠最終和性地明白
一點。
La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.
土族塞人方面已多種場合非常明確地
出,
種單方面的行為完全不能令人接受。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通過《教師條例》,市立學(xué)校教師的職業(yè)得到保障,不會被解雇。
L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.
本組織對東帝汶的介入意味著那里人民迎來了希望的曙光。
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
秘書長告訴各方,充分協(xié)調(diào)撤離的各個方面是何等重要。
Ceci a nécessairement signifié une hémorragie des ressources de l'Afrique plut?t que leur utilisation pour le développement du continent.
由于客觀情況的需要,意味著非洲資源的消耗,而非是利用
些資源促進(jìn)非洲的發(fā)展。
Les états garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.
保證國已表明它們對該進(jìn)程的承諾,并致力于履行該進(jìn)程規(guī)的義務(wù)。
Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.
收到法院的簡單搬遷通知的房客必須幾個月的合理時間內(nèi)搬出。
Il a été signifié à Mme?Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
她獲悉,如果改變對穿戴頭巾的看法,就可以取消開除的命令。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com