Un doublon serait le mieux.? On coud le doublon et le reste. ?à présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在當(dāng)中縫一枚金幣,雙金幣最好?!泵利惖姆蛉艘灰徽辙k?!艾F(xiàn)在,把頭巾給我,午夜聲一響,我就把它帶到墓地去。
Un doublon serait le mieux.? On coud le doublon et le reste. ?à présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在當(dāng)中縫一枚金幣,雙金幣最好?!泵利惖姆蛉艘灰徽辙k?!艾F(xiàn)在,把頭巾給我,午夜聲一響,我就把它帶到墓地去。
L'Assemblée générale et le Conseil économique et social doivent participer plus activement à l'action, en assurant le suivi des progrès accomplis, en proposant leurs conseils et, le cas échéant, en sonnant l'alarme.
大和經(jīng)濟(jì)及
事
必須在監(jiān)測行動、提出建議和必要
發(fā)出警
方面發(fā)揮更有力的作用。
Reconnaissant les importantes contributions des groupes de la société civile à la consolidation de la paix, aux secours et aux efforts humanitaires, les états Membres ont loué les efforts que font les associations pour informer la population locale et pour aider à prévenir les conflits en sonnant l'alarme, et pour participer à la reconstruction et au relèvement après un conflit.
員國確認(rèn)民間
團(tuán)體對建設(shè)和平、救濟(jì)和人道主義工作作出重大貢獻(xiàn),贊揚(yáng)民間
組織努力提供基層的信息和先期提出警告,以防止沖突,并參與國家的重建與恢復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com