Utilisateurs de spécifier l'importation de matières premières et transformé en matériau.
為客戶口指
原材料并加工為成品材料。
Utilisateurs de spécifier l'importation de matières premières et transformé en matériau.
為客戶口指
原材料并加工為成品材料。
L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.
附件5列明所涵蓋的建筑服務(wù)。
Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已經(jīng)把我缺席的原因一一向他說明了。
D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.
其他申均由于未指明的安全理由被拒。
Les trois secteurs focaux spécifiés dans la vision stratégique sont particulièrement bien choisis.
構(gòu)想說明中具體闡述的三個(gè)重點(diǎn)領(lǐng)域是特別精心挑選的。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
這就意味著,可能同時(shí)有明列入情形的條
和明
除外情形的條
。
Les demandes de permis ont souvent été rejetées pour des raisons de sécurité non spécifiées.
許可證申常常以沒有明確說明的安全理由為由予以拒絕。
Les observations devraient être structurées et contenir obligatoirement les éléments d'information minima spécifiés (par.?39) (MC-04-001-0017).
應(yīng)該某一結(jié)構(gòu)后發(fā)表評(píng)論,評(píng)論應(yīng)該包括最低限度的具體資料(第39段)(MC-04-001-0017)。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能將作戰(zhàn)行動(dòng)限制具體區(qū)域之內(nèi)。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其職能是不明確的和未說明的。
Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.
這些特權(quán)和豁免權(quán)應(yīng)單獨(dú)的安排中加以
。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的絕對(duì)強(qiáng)制性仍有待明確。
Il serait utile de spécifier l'entité qui s'en chargera.
宜就行使此類行政職能的實(shí)體作出。
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
她并,Johannes Krauss將得到
薩爾茨堡的公寓。
Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-approbation des modifications proposées.
破產(chǎn)法還應(yīng)指明所提修正未獲批準(zhǔn)的后果。
Les présidents spécifieront les objectifs de?ces réunions et les résultats escomptés.
主持人應(yīng)當(dāng)具體說明要召集的會(huì)議的目的和預(yù)期的結(jié)果。
Les autorisations ne sont émises que pour des agents ou des buts spécifiés.
只為特制劑,或特
用途給予授權(quán)。
L'ordonnance peut spécifier les procédures à suivre pour recueillir les éléments de preuve.
命令可以收集證據(jù)過程中應(yīng)遵循的程序。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
約明列檢察官
選擇局勢(shì)時(shí)須考慮的標(biāo)準(zhǔn)。
Généralement, la notification de résolution n'a pas à être faite dans un délai spécifié.
一般說來,聲明合同無效的通知無需指
的時(shí)間內(nèi)送達(dá)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com