A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四點(diǎn)一到,她推開柵欄門,來到維爾吉妮
墓前。
確表達(dá),
確指出:
態(tài)度
得
確些!
確, 確定, 使清楚:
思想
確
來

來, 變得
確:
逐漸
確了。
打算變得清晰se préciser: se dessiner, dessiner, m?rir, affiner, corps,
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四點(diǎn)一到,她推開柵欄門,來到維爾吉妮
墓前。
Cette note est plus précise que celle re?ue la veille.
這個(gè)通知比前一天晚上收到
通知更為
確。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
財(cái)政部長(zhǎng)
確指出貨幣不會(huì)貶值。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, s?re, précise," le but du service.
公司本著“誠(chéng)信、快捷、安全、準(zhǔn)確”
服務(wù)宗旨。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在離婚申請(qǐng)?zhí)岢龊螅蓭熅芙^透露詳情。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
我們會(huì)盡快提供更

資料與詳情。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用說,應(yīng)該避免談到失敗
問題還有要樂觀地回答。
L'expansion économique est principalement l'expansion de cette production industrielle précise.
經(jīng)濟(jì)性擴(kuò)張主要就是這種精細(xì)工業(yè)生產(chǎn)
擴(kuò)張。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根據(jù)初步調(diào)查,受害者被刀子殺害(警方消息)。
Tchèque lettre --- intégrité, rapide, précise, j'ai été le secrétaire aux fins du service.
信捷---誠(chéng)信、快捷、準(zhǔn)確,是我司服務(wù)
宗旨。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bient?t précisées par un décret en Conseil d’état.
申請(qǐng)程序很快將由國(guó)家頒布。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
競(jìng)選人悄悄地補(bǔ)上一句:“我
意思是,如果你
魔鬼朋友不參加競(jìng)選,你是不是會(huì)投我
票?”
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
無論如何,他對(duì)福爾摩斯這種方式留下了深刻
印象。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我說身上沒當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">錢,得換錢。
Pourriez-vous me préciser le nom de cette personne?
請(qǐng)您告訴我這個(gè)人
名字好嗎?
Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.
我要說
第二點(diǎn),是關(guān)于我為何宣讀了球員
申
。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
薩科齊
父親進(jìn)一步表示:這個(gè)孩子將在天主教堂中進(jìn)行洗禮儀式。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告訴我你達(dá)到
準(zhǔn)確日期和時(shí)間,以便我能去接您。
"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.
報(bào)告還說,“共有701家企業(yè)被收回了出口許可”,文件
指
。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要說清楚法國(guó)人通常午飯吃什么
確不容易。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com