D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
還可以查到公共行政其他分類詞匯。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
還可以查到公共行政其他分類詞匯。
Le thésaurus a été con?u pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通過其結(jié)構(gòu),該術(shù)語詞庫顯示術(shù)語關(guān)聯(lián)關(guān)
,通??梢源_定某個(gè)術(shù)語
使用環(huán)境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《聯(lián)合國書目信息統(tǒng)術(shù)語詞庫》將作為一個(gè)六
語文數(shù)據(jù)庫定期維護(hù)。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委員會(huì)獲悉在進(jìn)行編纂關(guān)于《仲裁示范法》
一本新
術(shù)語匯編以及一份全面
示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
開發(fā)有六語文版本
聯(lián)合國書目信息
統(tǒng),仍然是擴(kuò)大
文件
統(tǒng)項(xiàng)目方面
重要活動(dòng)。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SéDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通過書目信息統(tǒng)
詞庫檔案,現(xiàn)已能夠用六
語文
既定
索詞在
文件
統(tǒng)中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7?000 termes recommandés).
該術(shù)語詞庫范圍涉及多科,反映了聯(lián)合國關(guān)注
各
問題,載列了聯(lián)合國方案和活動(dòng)相關(guān)文件和其他材料
專題分析中使用
術(shù)語(7 000多條優(yōu)先采用
術(shù)語)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en fran?ais, dans les autres langues officielles.
為了促進(jìn)多語文主題進(jìn)入聯(lián)合國數(shù)據(jù)庫,包括光盤統(tǒng),圖書館已經(jīng)開始把已有英文、法文和西班牙文版
聯(lián)合國目錄信息
統(tǒng)詞庫翻譯成其余
官方語文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多語言
術(shù)語詞庫在用電子格
出版聯(lián)合國信息方面是一項(xiàng)里程碑
成就,使得人們能夠用聯(lián)合國所有六
語文通過不同主題在
語文
統(tǒng)中檢索聯(lián)合國
文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委員會(huì)贊賞地注意到在為收集和傳播關(guān)于貿(mào)易法委員會(huì)法規(guī)判例法(法規(guī)判例法)而成立
制度下所持續(xù)進(jìn)行
工作,其中包括編寫案例摘要,匯編裁決書全文及制作術(shù)語匯編和索引等研究輔助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者負(fù)責(zé)秘書處當(dāng)前和以往信息資源內(nèi)容分析和內(nèi)容索引、聯(lián)合國
統(tǒng)中55個(gè)組織
電子信息采購集團(tuán)協(xié)調(diào)、開展信息材料
收集和采購,以及開發(fā)和維護(hù)用于
文件
統(tǒng)(ODS)多語文搜索
六
語文術(shù)語詞庫。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委員會(huì)滿意地注意到收集和傳播貿(mào)易法委員會(huì)法規(guī)判例法(法規(guī)判例法)統(tǒng)繼續(xù)進(jìn)行
工作,包括編寫關(guān)于貿(mào)易法委員會(huì)法規(guī)
法院判決和仲裁裁決
摘要,匯編這些判決和裁決
完整文本,以及制定研究輔助手段和分析手段,例如詞匯匯編和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《書目信息統(tǒng)術(shù)語詞庫》將作為一個(gè)六
語文
數(shù)據(jù)庫定期加以維護(hù)。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各文件均可利用聯(lián)合國書目信息
統(tǒng)敘詞表,在
文件
統(tǒng)上以本組織所有六
語文按主題搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各文件均可利用聯(lián)合國書目信息
統(tǒng)敘詞表,在
文件
統(tǒng)上以所有六
語文按主題搜索。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com